ويكيبيديا

    "ليس علي ان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I don't have to
        
    • I shouldn't
        
    I don't have to get changed in between, do I? Open Subtitles ليس علي ان اغير ملابسي بينهما ,اليس كذلك ؟
    Now I don't have to suffer your little innuendos anymore. Open Subtitles ليس علي ان اعاني من تلميحاتك السخيفه بعد الان
    At least I don't have to deal with Cate's cooking. Open Subtitles على الأقل ليس علي ان أتأقلم على طبخ كايت
    I mean, I don't have to obsess whether you're going to call. Open Subtitles اعني , ليس علي ان اقلق اذا كنت ستتصل ام لا
    I don't have to go to work today. I can call in sick. Open Subtitles ليس علي ان اذهب للعمل اليوم يمكن ان ادعي اني مريضة
    Well, I don't have to pay rent on anything. Open Subtitles حسنا، أنا ليس علي ان ادفع الإيجار او أي شيء.
    I don't have to believe anything anyone says ever again! Open Subtitles ليس علي ان اصدق اي شيء يقوله اي شخص ثانية
    Well, look at the upside. I don't have to wash your uniform. Open Subtitles حسنا, لننظر للجانب الجيد ليس علي ان اغسل ملابسك
    I don't have to tell you the miners occupy a privileged position in the affections of the Chilean people. Open Subtitles ليس علي ان اخبرك ان عمال المناجم يحتلون مكانة متميزة في قلوب الشعب الشيلي
    I'm crazy about you, but I don't have to spend every second with you in what amounts to a one-room log cabin. Open Subtitles انا احبك جدا, لكن ليس علي ان اقضي كل ثانيه معك في كوخ صغير من غرفة واحده
    At least on the bright side I don't have to wax my chest. Open Subtitles على الأقل في الجانب المشرق ليس علي ان انتف شعر صدري.
    So I guess I don't have to show you what your boyfriend left for you. Open Subtitles حسنا ، اظن انه ليس علي ان اريك ماذا ترك لكي حبيبك
    The worst was to have been justified in doing so, but I don't have to tell you. Open Subtitles الاسوء اننا كنا متعالين عليه, ليس علي ان اخبرك بذلك.
    Oh, I don't have to listen to this nonsense. Open Subtitles اوه, ليس علي ان استمع لهذا الكلام عديم الاحساس.
    No, I don't have to do anything except win my money back which I will do as soon as I can find the damn room. Open Subtitles لا ن ليس علي ان افعل اي شيئ عدا ان استعيد ربح أموالي وهذا ما سوف أفعله بعد أن أجد تلك الغرفة اللعينة
    I don't have to be happy about this, but that's what I do. Sandra: Open Subtitles ليس علي ان اكون سعيداً لهذا، لكن هذا هو عملي
    So maybe I don't have to mention you being late in my report to your review board. Open Subtitles اذا ربما ليس علي ان اذكر انك تأخرت في تقريري لهيئة المراجعة
    Fine, then give me a team I don't have to put in quotation marks. Open Subtitles هذه المشفى حسنا اذن اعطني فريقا ليس علي ان اضعه ضمن علامات الاقتباس
    Now I am blacklisted by the fda, So I don't have to worry about that anymore. Open Subtitles والآن أنا على القائمة السوداء للمنظمة, لذا ليس علي ان أقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    Turns out I don't have to travel to Zurich as much as I thought. Open Subtitles اتضح انه ليس علي ان اسافر الى زيورخ كثيراً كما كنت اظن
    And I shouldn't care who knows about it. And I don't. Open Subtitles ليس علي ان اهتم بمن يعلم عنها ومن لا يعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد