Why would your body create this enzyme, just lactose after weaning, after infancy, it doesn't make any sense. | Open Subtitles | لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً. |
They seem to be descending, which doesn't make any sense. | Open Subtitles | . يبدوا بأنهم يهبطون , هذا ليس منطقياً البت |
He wants to plead guilty and take his punishment, which makes no sense since apparently he's done nothing worth getting punished over. | Open Subtitles | يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه |
People say clothes make the man, but that makes no sense. | Open Subtitles | يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً |
It doesn't make sense that he'd end up on the street. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس منطقياً كيف ينتهي به المطاف في الشوارع |
And I know it doesn't make sense, but I just want to be able to do this for him. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا ليس منطقياً إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له |
After seeing you in this firefight, it just doesn't add up. | Open Subtitles | بعد رؤيتكَ في هذا القتال الدموي فكونكَ جاسوساً ليس منطقياً |
That doesn't make any sense. You wouldn't arrest someone for making false allegations. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً لن تأمري باعتقال أحدٍ لاطلاقه ادعاءات زائفة |
But it doesn't make any sense because all they need is a picture. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس منطقياً فكل ما يريدونه هو صورة |
doesn't make any sense. | Open Subtitles | سيُسجلن إقامتهنّ في فندق فاخر بينما تتمّ مُلاحقتهنّ؟ ذلك ليس منطقياً. |
It doesn't make any sense. They were casing this place for 3 weeks. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً لقد كانوا يعينون هذا المكان لثلاثة أسابيع. |
She's a beautiful, elegant woman. It doesn't make any sense. | Open Subtitles | إنها أمرأة أنيقة و جميلة هذا ليس منطقياً |
This makes no sense. We took every precaution. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً , لقد اخذنا كل الاحتياطات |
makes no sense to go to the warehouse with a laundry bag of clothes. | Open Subtitles | ولكن الذهاب إلى المخزن بكيس مليء بالملابس ليس منطقياً |
I only ran because I know it makes no sense. | Open Subtitles | هربت فقط لأنني علمت أن الأمر ليس منطقياً |
Of course, that makes perfect sense, except for the part that makes no sense. | Open Subtitles | بالطبع , هذا الأمر منطقي للغاية بإستثناء الجزء الذي ليس منطقياً |
He took the test without a fight. It doesn't make sense if he's our guy. | Open Subtitles | لقد خاض الاختبار دون جدال ليس منطقياً أن يكون الفاعل |
You know what doesn't make sense is how you changed clothes faster than humanly possible. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ليس منطقياً أيضاً؟ أنك غيرت ملابسك بسرعة فائقة. |
I know it doesn't make sense, but I did it for us. | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس منطقياً البتّة، ولكنّي فعلتُ ذلك لأجلنا. |
More B.S. political rhetoric. doesn't make sense. | Open Subtitles | المزيد من تفاهات الخطاب السياسي ليس منطقياً |
You know, there's one thing that doesn't add up, though, | Open Subtitles | أتعلمين، هناك شيء واحد ليس منطقياً رغم ذلك، |
It don't make no sense. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً |
And let's say he is the vandal, which doesn't even make sense, because the guy who wanted the land is dead. | Open Subtitles | لنفترض أنه المخرّب، علماً أن هذا ليس منطقياً لأن الرجل الذي أراد الأرض قد مات |
Because that is not logical. He is only playing a language game. | UN | وبما أن ذلك ليس منطقياً فإن ما يقوم به هو مجرد تلاعب بالألفاظ. |