"ليس منطقياً" - Translation from Arabic to English

    • doesn't make any sense
        
    • makes no sense
        
    • doesn't make sense
        
    • doesn't add up
        
    • don't make no sense
        
    • doesn't even make sense
        
    • is not logical
        
    Why would your body create this enzyme, just lactose after weaning, after infancy, it doesn't make any sense. Open Subtitles لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً.
    They seem to be descending, which doesn't make any sense. Open Subtitles . يبدوا بأنهم يهبطون , هذا ليس منطقياً البت
    He wants to plead guilty and take his punishment, which makes no sense since apparently he's done nothing worth getting punished over. Open Subtitles يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه
    People say clothes make the man, but that makes no sense. Open Subtitles يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً
    It doesn't make sense that he'd end up on the street. Open Subtitles لكن الأمر ليس منطقياً كيف ينتهي به المطاف في الشوارع
    And I know it doesn't make sense, but I just want to be able to do this for him. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس منطقياً إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له
    After seeing you in this firefight, it just doesn't add up. Open Subtitles بعد رؤيتكَ في هذا القتال الدموي فكونكَ جاسوساً ليس منطقياً
    That doesn't make any sense. You wouldn't arrest someone for making false allegations. Open Subtitles هذا ليس منطقياً لن تأمري باعتقال أحدٍ لاطلاقه ادعاءات زائفة
    But it doesn't make any sense because all they need is a picture. Open Subtitles ولكن هذا ليس منطقياً فكل ما يريدونه هو صورة
    doesn't make any sense. Open Subtitles سيُسجلن إقامتهنّ في فندق فاخر بينما تتمّ مُلاحقتهنّ؟ ذلك ليس منطقياً.
    It doesn't make any sense. They were casing this place for 3 weeks. Open Subtitles هذا ليس منطقياً لقد كانوا يعينون هذا المكان لثلاثة أسابيع.
    She's a beautiful, elegant woman. It doesn't make any sense. Open Subtitles إنها أمرأة أنيقة و جميلة هذا ليس منطقياً
    This makes no sense. We took every precaution. Open Subtitles هذا ليس منطقياً , لقد اخذنا كل الاحتياطات
    makes no sense to go to the warehouse with a laundry bag of clothes. Open Subtitles ولكن الذهاب إلى المخزن بكيس مليء بالملابس ليس منطقياً
    I only ran because I know it makes no sense. Open Subtitles هربت فقط لأنني علمت أن الأمر ليس منطقياً
    Of course, that makes perfect sense, except for the part that makes no sense. Open Subtitles بالطبع , هذا الأمر منطقي للغاية بإستثناء الجزء الذي ليس منطقياً
    He took the test without a fight. It doesn't make sense if he's our guy. Open Subtitles لقد خاض الاختبار دون جدال ليس منطقياً أن يكون الفاعل
    You know what doesn't make sense is how you changed clothes faster than humanly possible. Open Subtitles أتعرفين ماذا ليس منطقياً أيضاً؟ أنك غيرت ملابسك بسرعة فائقة.
    I know it doesn't make sense, but I did it for us. Open Subtitles أعلم أنّه ليس منطقياً البتّة، ولكنّي فعلتُ ذلك لأجلنا.
    More B.S. political rhetoric. doesn't make sense. Open Subtitles المزيد من تفاهات الخطاب السياسي ليس منطقياً
    You know, there's one thing that doesn't add up, though, Open Subtitles أتعلمين، هناك شيء واحد ليس منطقياً رغم ذلك،
    It don't make no sense. Open Subtitles هذا ليس منطقياً
    And let's say he is the vandal, which doesn't even make sense, because the guy who wanted the land is dead. Open Subtitles لنفترض أنه المخرّب، علماً أن هذا ليس منطقياً لأن الرجل الذي أراد الأرض قد مات
    Because that is not logical. He is only playing a language game. UN وبما أن ذلك ليس منطقياً فإن ما يقوم به هو مجرد تلاعب بالألفاظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more