In 1990 the use of HFC's was marginal but it has increased to approximately 300 tonnes in 1993. Vulnerability | UN | وفي عام ٠٩٩١، كان مستوى استخدام مركبات الهيدروفلوروكربون ضئيلا ولكنه تزايد ليصل الى نحو ٠٠٣ طن في عام ٣٩٩١. |
Dr. Halstead used your code to access Jennifer Baker's records, didn't he? | Open Subtitles | د.هاستيلد استخدم رمزك ليصل الى سجلات جينفر باكر ، ألم يفعل؟ |
Sydney's there. He's after Caulder to get to Khasinau. | Open Subtitles | سيدنى هناك,هو يسعى خلف كولدر ليصل الى كازانو |
You don't care how many laws are broken to get it? | Open Subtitles | انت لاتهتمى بمعرفة عدد القوانين التى كسرت ليصل الى ذلك |
Or he's just using the tunnels to get to whatever he's after. | Open Subtitles | او انة يستخدم الانفاق فقط ليصل الى اياً كان ما يلاحقة |
It must decline by 19 per cent per year between 1995 and 2000 to reach the goal. | UN | ولا بد أن يهبط بنسبة ١٩ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٥ و٢٠٠٠ ليصل الى المستهدف. |
This has steadily declined to the current level for this year of $718 million. | UN | وأخـــذ هذا المبلغ يتناقص ليصل الى المستوى الحالي لهذا العام وهو ٧١٨ مليون دولار. |
Since then, the abuse has increased again to reach peak levels in the mid-1990s. | UN | ومنذ ذلك الحين، ازداد التعاطي ثانية ليصل الى مستويات قياسية في منتصف التسعينات. |
Its population will grow to 809 million, an increase of 61 per cent. | UN | وسوف يزيد عدد سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليصل الى ٨٠٩ ملايين نسمة، أي بزيادة قدرها ٦١ في المائة. |
None the less, over the next three years the average utilization factor soared 13 points to 83 per cent in 1993. | UN | ومع ذلك، ارتفع متوسط معامل الاستفادة ارتفاعا كبيرا على مدى السنوات الثلاث التالية بمقدار ١٣ نقطة ليصل الى ٨٣ في المائة. |
Policies in most of these countries have been aimed at adjusting economic expansion to more sustainable but still high levels. | UN | وكانت السياسات في أغلب هذه البلدان ترمي الى تعديل التوسع الاقتصادي ليصل الى مستويات أكثر استدامة ولكنها مع ذلك عالية. |
Their number had increased from 1 in 1983 to 12 in 1993 and was expected to grow to about 15 in 1994. | UN | ومنذ عام ١٩٨٣، زاد عدد المتطوعين ليصل الى ١٢ فــي عــام ١٩٩٣، وسيرتفع هذا العدد بلا ريب الى ١٥ بالنسبة لعام ١٩٩٤. |
The number of documented torture cases has climaxed to approximately one hundred since the long years of occupation. | UN | بل إن عدد حالات التعذيب الموثقة قد بلغ ذروته ليصل الى نحو مئة حالة على مدى سنوات الاحتلال الطويلة. |
The worker would leave home at 3 o'clock in the morning to arrive at his workplace at 8 o'clock in the morning, spending five hours on the Erez passage. | UN | فقد كان العامل يغادر منزله في الساعة ٣ صباحا ليصل الى مكان عمله في الثامنة صباحا، ﻷنه كان يقضي خمس ساعات في ممر ايريتس. |
That figure is expected to grow by 2.5 per cent per annum to about 429,500 children by the end of the biennium. | UN | ومــن المتوقع أن يــزداد هذا الرقم بنسبة ٢,٥ في المائة سنويا ليصل الى نحو ٥٠٠ ٤٢٩ طفل بحلول نهاية فترة السنتين. |
Promotion of awareness of the results of work of the Commission is intended to reach a much wider audience than legislators. | UN | من المزمع أن يتعزز الوعي بنتائج أعمال اللجنة ليتجاوز المشرﱢعين ليصل الى جمهور أوسع نطاقا بكثير. |
That figure is expected to grow by 2.5 per cent per annum to about 429,500 children by the end of the biennium. | UN | ومــن المتوقع أن يــزداد هذا الرقم بنسبة ٢,٥ في المائة سنويا ليصل الى نحو ٥٠٠ ٤٢٩ طفل بحلول نهاية فترة السنتين. |
Promotion of awareness of the results of work of the Commission is intended to reach a much wider audience than legislators. | UN | من المزمع أن يتعزز الوعي بنتائج أعمال اللجنة ليتجاوز المشرﱢعين ليصل الى جمهور أوسع نطاقا بكثير. |
The number of registered camp dwellers is expected to grow by 3.5 per cent per annum to 1.2 million by the end of the biennium. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عدد سكان المخيمات المسجلين بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى ١,٢ مليون بحلول نهاية فترة السنتين. |
The number of registered camp dwellers is expected to grow by 3.5 per cent per annum to 1.2 million by the end of the biennium. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عدد سكان المخيمات المسجلين بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى ١,٢ مليون بحلول نهاية فترة السنتين. |