Uh, I think you've embarrassed yourself enough for one day. | Open Subtitles | أعتقد أنك خجل من نفسك بما يكفي ليوم واحد |
I believe you've all done enough for one day. | Open Subtitles | أظنّكم جميعًا بذلتم ما فيه الكفاية ليوم واحد |
The seminar was preceded by a one-day preparatory workshop for civil society organizations in the region. | UN | وقد سبق الحلقة الدراسية عقد حلقة عمل تحضيرية ليوم واحد حضرتها منظمات المجتمع المدني في المنطقة. |
The Conference also included working group discussion sessions and a one-day technical field trip. | UN | كما تضمّن المؤتمر أيضا جلسات نقاش لأفرقة عاملة ورحلة ميدانية تقنية ليوم واحد. |
I-I'd kill just to live that life for a day. | Open Subtitles | أنا مستعد للقتل كي أعيش تلك الحياة ليوم واحد |
Oh, I think you've pissed on enough people for one day. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قد أزعجت ما يكفي من الناس ليوم واحد |
If it's for hire, you got yourself one man for one day. | Open Subtitles | لو تريدون ان تأجروني سوف تحصلون على عمل رجل ليوم واحد |
You go back to work tomorrow like nothing happened, for one day. | Open Subtitles | أذهب غدا إلى عملك كما شىء لم يحدث فقط ليوم واحد |
Well, I think you learned enough for one day. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّكِ تعلمتِ ما يكفي ليوم واحد. |
There's been enough doom and gloom and personal growth for one day. | Open Subtitles | كان هناك ما يكفي من العذاب والكآبة والنمو بالشخصيّة ليوم واحد |
for one day, you can be me. My treat. Go crazy. | Open Subtitles | ليوم واحد يمكنكن ان تكن مثلي على حسابي تصرفوا بجنون |
The Seminar had been followed by a one-day Meeting of Civil Society in Support of the Palestinian People. | UN | وتلا انعقاد الحلقة الدراسية عقد اجتماع ليوم واحد لمنظمات المجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني. |
Seven one-day training sessions are being conducted, each on a group of articles, aimed at explaining the meaning of each article and how to report on them. | UN | وتعقد سبع دورات تدريبية كل منها ليوم واحد تتناول فيه مجموعة من المواد بهدف شرح معنى كل مادة وكيفية إعداد تقرير عنها. |
A one-day conference held to discuss the underlying causes of crime and how they should be addressed had been attended by representatives of all political parties. | UN | وحضر ممثلون عن جميع الأحزاب السياسية مؤتمر عُقد ليوم واحد لمناقشة الأسباب الكامنة وراء ارتكاب الجريمة وكيفية معالجتها. |
For example, over 3 800 employees have participated in an extra, one-day training programme covering issues related to suicide and acute physical illnesses. | UN | فمثلاً، شارك أكثر من 800 3 موظف في برنامج تدريب ليوم واحد إضافي للتصدي لقضايا تتعلق بالانتحار والإصابة بأمراض جسدية مزمنة. |
Some 200 people attended the one-day pre-conference GKP 2008 workshop. | UN | كما حضر نحو 200 شخص حلقة العمل السابقة لمؤتمر شراكة المعرفة العالمية لعام 2008، التي استمرت ليوم واحد. |
On the return from Venezuela, Trade Point Curaçao financed a one-day mission to discuss the Trade Point and its possible restructuring. | UN | وبعد العودة من فنزويلا، مولت نقطة تجارة كوراساو بعثة ليوم واحد لمناقشة نقطة التجارة وإمكانية إعادة هيكلتها. |
Unfortunately, honey pie, new people are only new for a day. | Open Subtitles | للأسف يا عزيزتي الناس الجدد يكونو جدد ليوم واحد فقط |
I want such love all my life not just for a day. | Open Subtitles | أريد مثل هذا الحب خلال حياتي بأكملها وليس ليوم واحد فقط. |
I love how it never has occurred to you that someone might not wanna see you every single day. | Open Subtitles | أحب كيف أنه لم يخطر على بالك بأن شخص ما لا يريد أن يراكِ ولا ليوم واحد |
I was just in Tel Aviv for the day, here at--at the hotel f-for the tech conference. | Open Subtitles | لقد كنت فى تل ابيب ليوم واحد فقط هنا فى الفندق من اجل المؤتمر التقنى |
You have left for seven days. If you late for one more day. | Open Subtitles | لقد رحلت لمدة سبعة أيام لو تأخرت ليوم واحد |
I want to send his family some flowers, just to say thanks for ruining a day's business for me, okay? | Open Subtitles | أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟ |
CORDELlA: Some people never know one day of joy. You're lucky. | Open Subtitles | بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ |
The Vienna Conference on Cluster Munitions will take place from 5 to 7 December 2007 and will be launched by a oneday civil society event organized by the Cluster Munitions Coalition on 4 December. | UN | وسيعقد مؤتمر النمسا بشأن الذخائر العنقودية في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 وسيُستهل باجتماع ليوم واحد للمجتمع المدني ينظمه الائتلاف الخاص بالذخائر العنقودية في 4 كانون الأول/ديسمبر. |
I took on a one day job of moving the trout from the hatchery to the ponds at the camp grounds. | Open Subtitles | الطبق السادس شغلت عملاً ليوم واحد في نقل أسماك السلمون المرقط من المفرخة إلى بركة الصيد في أرض المخيم |
for just one day, can we talk about something other than me? | Open Subtitles | ليوم واحد فقط، هل بوسعنا التكلم بشأن شيء آخر غيري؟ |
Delay of one day in settlements may lead to losses in thousands of dollars. | UN | وقد يؤدي التأخر ليوم واحد في التسويات إلى خسائر بآلاف الدولارات. |
Did you tell him that my mom's, like, only in town one night? Yeah, I know. He's really sorry. | Open Subtitles | هل أخبرته أن أمي ستبقى في المدينة ليوم واحد فقط ؟ نعم , أعلم ذلك , هو آسف حقّاً ماذا ؟ |
I have to be careful. It's just a day. | Open Subtitles | علي أن أكون حذراً سأكون هنا ليوم واحد |
This would take the form of a one or twoday meeting of designated national authorities in conjunction with a regularly scheduled CSP meeting. | UN | وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة. |