"ليوم واحد" - Translation from Arabic to English

    • for one day
        
    • one-day
        
    • for a day
        
    • single day
        
    • for the day
        
    • one more day
        
    • a day's
        
    • day of
        
    • oneday
        
    • a one day
        
    • for just one day
        
    • of one day
        
    • one night
        
    • just a day
        
    • of a one
        
    Uh, I think you've embarrassed yourself enough for one day. Open Subtitles أعتقد أنك خجل من نفسك بما يكفي ليوم واحد
    I believe you've all done enough for one day. Open Subtitles أظنّكم جميعًا بذلتم ما فيه الكفاية ليوم واحد
    The seminar was preceded by a one-day preparatory workshop for civil society organizations in the region. UN وقد سبق الحلقة الدراسية عقد حلقة عمل تحضيرية ليوم واحد حضرتها منظمات المجتمع المدني في المنطقة.
    The Conference also included working group discussion sessions and a one-day technical field trip. UN كما تضمّن المؤتمر أيضا جلسات نقاش لأفرقة عاملة ورحلة ميدانية تقنية ليوم واحد.
    I-I'd kill just to live that life for a day. Open Subtitles أنا مستعد للقتل كي أعيش تلك الحياة ليوم واحد
    Oh, I think you've pissed on enough people for one day. Open Subtitles أعتقدت أنك قد أزعجت ما يكفي من الناس ليوم واحد
    If it's for hire, you got yourself one man for one day. Open Subtitles لو تريدون ان تأجروني سوف تحصلون على عمل رجل ليوم واحد
    You go back to work tomorrow like nothing happened, for one day. Open Subtitles أذهب غدا إلى عملك كما شىء لم يحدث فقط ليوم واحد
    Well, I think you learned enough for one day. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّكِ تعلمتِ ما يكفي ليوم واحد.
    There's been enough doom and gloom and personal growth for one day. Open Subtitles كان هناك ما يكفي من العذاب والكآبة والنمو بالشخصيّة ليوم واحد
    for one day, you can be me. My treat. Go crazy. Open Subtitles ليوم واحد يمكنكن ان تكن مثلي على حسابي تصرفوا بجنون
    The Seminar had been followed by a one-day Meeting of Civil Society in Support of the Palestinian People. UN وتلا انعقاد الحلقة الدراسية عقد اجتماع ليوم واحد لمنظمات المجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني.
    Seven one-day training sessions are being conducted, each on a group of articles, aimed at explaining the meaning of each article and how to report on them. UN وتعقد سبع دورات تدريبية كل منها ليوم واحد تتناول فيه مجموعة من المواد بهدف شرح معنى كل مادة وكيفية إعداد تقرير عنها.
    A one-day conference held to discuss the underlying causes of crime and how they should be addressed had been attended by representatives of all political parties. UN وحضر ممثلون عن جميع الأحزاب السياسية مؤتمر عُقد ليوم واحد لمناقشة الأسباب الكامنة وراء ارتكاب الجريمة وكيفية معالجتها.
    For example, over 3 800 employees have participated in an extra, one-day training programme covering issues related to suicide and acute physical illnesses. UN فمثلاً، شارك أكثر من 800 3 موظف في برنامج تدريب ليوم واحد إضافي للتصدي لقضايا تتعلق بالانتحار والإصابة بأمراض جسدية مزمنة.
    Some 200 people attended the one-day pre-conference GKP 2008 workshop. UN كما حضر نحو 200 شخص حلقة العمل السابقة لمؤتمر شراكة المعرفة العالمية لعام 2008، التي استمرت ليوم واحد.
    On the return from Venezuela, Trade Point Curaçao financed a one-day mission to discuss the Trade Point and its possible restructuring. UN وبعد العودة من فنزويلا، مولت نقطة تجارة كوراساو بعثة ليوم واحد لمناقشة نقطة التجارة وإمكانية إعادة هيكلتها.
    Unfortunately, honey pie, new people are only new for a day. Open Subtitles للأسف يا عزيزتي الناس الجدد يكونو جدد ليوم واحد فقط
    I want such love all my life not just for a day. Open Subtitles أريد مثل هذا الحب خلال حياتي بأكملها وليس ليوم واحد فقط.
    I love how it never has occurred to you that someone might not wanna see you every single day. Open Subtitles أحب كيف أنه لم يخطر على بالك بأن شخص ما لا يريد أن يراكِ ولا ليوم واحد
    I was just in Tel Aviv for the day, here at--at the hotel f-for the tech conference. Open Subtitles لقد كنت فى تل ابيب ليوم واحد فقط هنا فى الفندق من اجل المؤتمر التقنى
    You have left for seven days. If you late for one more day. Open Subtitles لقد رحلت لمدة سبعة أيام لو تأخرت ليوم واحد
    I want to send his family some flowers, just to say thanks for ruining a day's business for me, okay? Open Subtitles أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟
    CORDELlA: Some people never know one day of joy. You're lucky. Open Subtitles بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ
    The Vienna Conference on Cluster Munitions will take place from 5 to 7 December 2007 and will be launched by a oneday civil society event organized by the Cluster Munitions Coalition on 4 December. UN وسيعقد مؤتمر النمسا بشأن الذخائر العنقودية في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 وسيُستهل باجتماع ليوم واحد للمجتمع المدني ينظمه الائتلاف الخاص بالذخائر العنقودية في 4 كانون الأول/ديسمبر.
    I took on a one day job of moving the trout from the hatchery to the ponds at the camp grounds. Open Subtitles الطبق السادس شغلت عملاً ليوم واحد في نقل أسماك السلمون المرقط من المفرخة إلى بركة الصيد في أرض المخيم
    for just one day, can we talk about something other than me? Open Subtitles ليوم واحد فقط، هل بوسعنا التكلم بشأن شيء آخر غيري؟
    Delay of one day in settlements may lead to losses in thousands of dollars. UN وقد يؤدي التأخر ليوم واحد في التسويات إلى خسائر بآلاف الدولارات.
    Did you tell him that my mom's, like, only in town one night? Yeah, I know. He's really sorry. Open Subtitles هل أخبرته أن أمي ستبقى في المدينة ليوم واحد فقط ؟ نعم , أعلم ذلك , هو آسف حقّاً ماذا ؟
    I have to be careful. It's just a day. Open Subtitles علي أن أكون حذراً سأكون هنا ليوم واحد
    This would take the form of a one or twoday meeting of designated national authorities in conjunction with a regularly scheduled CSP meeting. UN وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more