Perhaps you can tell me more about your ideas over a drink. | Open Subtitles | ربّما يُمكنك أنْ تحكي لي أكثر عن أفكارك، فيما نحتسي شراباً. |
I think you need me more than I need you. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لي أكثر مما كنت بحاجة لكم. |
But these people need me more than my husband does. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس بحاجة لي أكثر من زوجي يفعل. |
At least when they're busy trying to screw me over. | Open Subtitles | على الأقل عندما تكون مشغولا محاولة المسمار لي أكثر. |
They handed me over to the CIA to be tortured and interrogated without charge or trial. | Open Subtitles | سلموا لي أكثر من وكالة الاستخبارات المركزية التعرض للتعذيب واستجواب دون تهمة أو محاكمة. |
Names don't mean any more to me than titles. | Open Subtitles | أترى، الأسماء لا تعني لي أكثر من الألقاب |
What counts to me more than the notion of the climate changing, is that the air is changing. | Open Subtitles | ما يهم بالنسبة لي أكثر من مجرد نَظَرِيَّة عن التغير المناخي ، هو أن الهواء يتغيير. |
But in the end, I think she'll be more understanding and be willing to support me more so it worked out. | Open Subtitles | ولكن في النهاية، أعتقد وقالت انها سوف تكون أكثر تفهما وتكون على استعداد لدعم لي أكثر لذلك عملت بها. |
You have to tell me more about Joe's secret daughter. | Open Subtitles | عليك أن تقول لي أكثر حول ابنة السرية جو. |
So that she can sell me more of her bullshit? | Open Subtitles | حتى أنها يمكن أن تبيع لي أكثر من هراء لها؟ |
Then get me more Hullen, get me more toxin, or get the hells outta my way. | Open Subtitles | ثم الحصول على لي أكثر هولن، الحصول على المزيد من السموم، أو الحصول على الجحيم أوتا طريقي. |
Why don't you don't tell me more about how I don't feel? | Open Subtitles | لماذا لا تقولي لي أكثر عن كيف أنني لا أشعر؟ |
It probably hurt me more than you when you broke your ankle. | Open Subtitles | يصب ربما لي أكثر مما كنت لي، عندما كنت قد أصيب بالتواء في الكاحل. |
In the course of his lifetime at the stud, he might sire 500, 600 foals, making me over 200,000 pounds. | Open Subtitles | وخلال حياته كحصان خصب يمكنه أن ينجب 500 أو 600 مهر محققاً لي أكثر من 200 ألف جنيه إسترليني. |
He missed every major organ, according to the doc that looked me over in the cell. | Open Subtitles | غاب كل عضو الكبرى، وفقا ل، التي بدت الوثيقة لي أكثر في الخلية. |
Well no matter what happens today, you'll always know that she chose me over you. | Open Subtitles | حسنا بغض النظر عما يحدث اليوم، عليك أن تعرف دائما أن اختارت لي أكثر منك. |
Only way you can save yourself now is to turn me over. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنقذ نفسك الآن هو تحويل لي أكثر. |
They're gonna bend me over and fuck my tight little ass, and there's nothing I can do about it! | Open Subtitles | انهم ستعمل ينحني لي أكثر واللعنة مؤخرتي ضيق قليلا، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك! |
There is so much more to me than you think. Come in. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر مما تعتقد تفضل |
God! You have more pictures of me than I do... | Open Subtitles | ياإلهي, انت تملك صور لي أكثر من ما أملكه |
I was hoping would visit me the most. | Open Subtitles | إنهم الشخصان الذي كُنت آمل زيارتهما لي أكثر |
She said something about not waiting around for me anymore and starting a new life. | Open Subtitles | قالت شيئاً حيال عدم إنتظارها لي أكثر من ذلك و أنها ستبدأ حياة جديدة |
Love is more than a word to me, you know? L... | Open Subtitles | الحب بالنسبة لي أكثر من مجرّد كلمة , كما تعرف |