- You're telling me you never tried to leave? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي أنكِ لم تحاولي أبدًا الخروج؟ |
Wait, you're telling me you don't know anyone who's had breast cancer? | Open Subtitles | مهلاً، هل تقولين لي أنكِ لا تعرفين أحد مصاب بسرطان الثدي؟ |
You even told me you were thankful, so I tried to go with it, but I can't anymore. | Open Subtitles | ،أنتِ حتى قلتي لي أنكِ شاكرة لذا، حاولت أن أجاريكِ بهِ، ولكنني لم أستطيع فِـعل هذا |
Please tell me you did not request the backstreet boys? | Open Subtitles | أرجوكِ, قولي لي أنكِ لم تطلب باك ستريت بويز. |
Okay, Ron told me that you came into his office... | Open Subtitles | حسنًا ، رون قال لي ..أنكِ آتيتِ إلى مكتبه |
You're telling me you're here every single day busting your hump, these entitled monkeys don't even let you get wet? | Open Subtitles | أتقولين لي أنكِ هنا كل يوم تعملين جاهدة و هؤلاء القردة لايدعونك أن تبللي نفسك حتى ؟ |
Tell me you do not want to be the President of this great nation. | Open Subtitles | قولي لي أنكِ لا تريدين أن تكوني الرئيسة لهذه الأمة العظيمة |
Are you telling me you don't know anybody that can have dinner with your parents and pretend to be your boyfriend for one night? | Open Subtitles | هل تقولين لي أنكِ لا تعرفين أي أحد بإمكـانه تناول العشـاء مع والديكِ ويتظـاهر بأنه خليلكِ لليلة واحدة؟ |
Please don't tell me you're one of those girls... that gets jealous of a guy's pet! | Open Subtitles | ارجوكِ، لا تقولي لي أنكِ من تلك الفتيات اللاتي يغرن من الحيوان الأليف الخاص بصديقها |
You are better than a pagan. Seems to me you are a goddess. | Open Subtitles | انتِ افضل من ان تكوني وثنية يبدوا لي أنكِ إلهة |
Please, don't tell me you're in love with someone else. | Open Subtitles | أرجوك، لاتقولي لي أنكِ واقعةٌ بحبِ شخصٌ آخر |
Don't tell me you don't know what that is... | Open Subtitles | لا تقولِ لي أنكِ لا تعرفين ما يكون |
Please tell me you did a hit and run on this bastard! | Open Subtitles | رجاءاً قولي لي أنكِ ضربتِ هاذا الوغد وهربتي |
Oh, God, please tell me you're not one of those earnest millenials who's never had a cigarette and thinks her parents are heroes. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقولي لي أنكِ لستُ من هؤلاء الذين لا يملكون سيجارة وتعتقد أن والديها أبطال |
- Please don't tell me you wasted an entire work day on one of those missing-persons cases. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقولي لي أنكِ أضعتِ يوم عملكِ بالكامل على قضايا الأشخاص المفقودة |
Tell me you at least put an old sheet over your head in the elevator. | Open Subtitles | قولي لي أنكِ على الأقل وضعتي قماشة قديمة على رأسك في المصعد |
He told me you've been talking a lot because you're upset your mom got into college. | Open Subtitles | قال لي أنكِ كنتِ تتحدثين كثيراً لأنكِ كنتِ متضايقة لأن أمكِ قُبلت في الكلية. |
Show me you don't before anyone else gets hurt. | Open Subtitles | أثبتي لي أنكِ لا تودّين هذا قبل أن يتأذى شخص آخر |
Much as I have enjoyed our little tête-à-tête, it's clear to me that you are out of your league, not to mention your jurisdiction. | Open Subtitles | بقدر أستمتاعي بدردشتنا الصغيرة من الواضح لي .. أنكِ خارج عصبتكِ |
You mentioned to me that you've been trying to get him to update the computer systems for months. | Open Subtitles | أنتِ ذكرتِ لي أنكِ كنتِ تحاولين أن تُقنعينه أن يحدث حواسيب الشركة لشهور |
And you're telling me that you've never used your powers to do these menial tasks? | Open Subtitles | إذًا أتقولين لي أنكِ لم تستخدمي قواكِ لإتمام هذه المهام الوضيعة من قبل؟ |
You said you'd be gone for a little while. | Open Subtitles | لقد قُلتِ لي أنكِ سوف تغيبين لفترة قصيرة |