Tell me you didn't say those things to my boyfriend. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تقل تلك الأشياء لصديقي الحميم |
Jimmy, tell me you didn't come here just to ask me about this guy Flynn. | Open Subtitles | جيمي، قل لي أنك لم يأتون إلى هنا فقط ليسألني حول هذا الرجل فلين. |
Prove to me you didn't spend the last six weeks sidling up to a worthless piece of shit. | Open Subtitles | تثبت لي أنك لم تنفق الأسابيع الستة الماضية علي شخص لا قيمة له |
You mean to tell me you never missed one wedding? | Open Subtitles | تقصد أن تقول لي أنك لم تفوت واحد الزفاف؟ |
Please, tell me you haven't discovered a new strain. | Open Subtitles | الرجاء، قل لي أنك لم اكتشاف سلالة جديدة. |
Oh, Bishop told me that you didn't get any sleep last night, and honestly, I don't see any sign of it. | Open Subtitles | أوه، قالت بيشوب لي أنك لم تنام نهائيا الليلة الماضية، وبصراحة أنا لا أرى أي مؤشر على ذلك |
You telling me you didn't notice that grin on her face? | Open Subtitles | أتقول لي أنك لم تلاحظ تلك الإشراقة على وجهها؟ |
Well, Dick, with all due respect, you told me you didn't care if I got more troops or I didn't, so I'm trying to work out how to get the job done. | Open Subtitles | حسنا، ديك، مع كل الاحترام الواجب، قلت لي أنك لم يهمني إذا حصلت على المزيد من القوات أو لم أكن، لذلك أنا أحاول العمل على كيفية إنجاز هذه المهمة. |
Please tell me you didn't all drive over here to see how my date went. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنك لم كل محرك هنا لنرى كيف ذهب تاريخ بلادي. |
Don't tell me you didn't live more in ten minutes with us than you have the whole time since. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تعش لعشر دقائق معنا أكثر مما عشته منذ جئت لهنا |
Now tell me you didn't use Olivia Pope to clean this mess up. | Open Subtitles | والآن قل لي أنك لم تستعن بأوليفيا بوب كي تنظّف هذه الفوضى |
Tell me you didn't pluck her out of an orphanage and train her or mentor her or whatever the hell you call what you do. | Open Subtitles | قولي لي أنك لم تخرجيها من الميتم ودربتيها أو أشرفت عليها مهما تصفي ما فعلتيه |
Next you're gonna tell me you didn't break his fingers a couple months back. | Open Subtitles | بجوار أنت ستعمل تقول لي أنك لم كسر أصابعه بضعة أشهر إلى الوراء. |
Tell me you didn't come here to do parlor tricks. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تأتي إلى هنا للقيام بهذه الحيل الاستعراضية |
Tell me you didn't think of the number nine. | Open Subtitles | قل لي أنك لم التفكير في رقم تسعة. |
Please tell me you didn't kill that nice lady and dump her body because there's no way I can spin that. | Open Subtitles | أرجوك، قل لي أنك لم تقتل تلك السيّدة اللبقة وتخلّصت من جتثها، لأن مامن طريقة أستصيغ بها هذا |
You can't tell me you never went to a rock concert. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً |
You telling me you never slipped up and had an inappropriate relationship? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لم تراجع جديد وكانت له علاقة غير لائقة؟ |
So please, tell me you haven't fallen in with the bad crowd. | Open Subtitles | لذا من فضلك قل لي أنك لم تتصادق مع المجموعة السيئة |
Are you trying to tell me that you didn't take Spanish | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي أنك لم تأخذ الإسبانية |
Please tell me you're not still putting money in your sock. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك لم تعد تضع موالك في جواربك |
You're telling me you've never lied to a girl before? | Open Subtitles | هل تقول لي أنك لم تكذب علي فتاة من قبل ؟ |
You tell me you don't want to run no more and three days later the game blows up when there's no one around except you? | Open Subtitles | تقولين لي أنك لم تعودي راغبة في التهريب وبعد 3 أيام. تنكشف اللعبة في الوقت الذي لا يكون فيه هنك أحد غيرك؟ . |
When I took this job, they told me that you haven't won a division championship in 25 years. | Open Subtitles | عندما توليت هذه المهمة، قالوا لي أنك لم فاز ببطولة تقسيم في 25 عاما. |
I am sorry about it for 20 years, but until yesterday, you made it clear to me that you had no interest in whether I lived or died. | Open Subtitles | أنني آسفة حوله لـ20 سنة لكن حتّى الأمس,أوضحت لي أنك لم تهتم .سواءاً كنت حيّة أو ميّتة |