but I need to know what was in theresa's head,okay? | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُ للمعْرِفة الذي كَانَ في رئيسِ تيريزا، موافقة؟ |
but I need my passport renewed, so can I speak to the Veep? | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُ جوازَ سفري جديدَ، لذا هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ مع نائبة الرئيس؟ |
but I need your help, And I don't have much time. | Open Subtitles | وأَنا آسفُ للتدخل لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكِ وليس لدي وقت كثير |
I mean, I don't want to make this about me, but I need to know my office is not responsible. | Open Subtitles | أَعْني، أنا لا أُريدُ أَنْ أَجْعلَ هذا عنيّ، لَكنِّي أَحتاجُ لمعْرِفة مكتبِي لَيسَ مسؤولَ. |
Now obviously, I don't want to get involved in some get-rich-quick scheme, But I do need to make a lot of money really fast. | Open Subtitles | الآن من الواضح، أنا لا أُريدُ التَدَخُّل في يَحْصلُ البعضُ على المخططِ الغنيِ السريعِ، لَكنِّي أَحتاجُ للجَعْل الكثير مِنْ المالِ السريعِ جداً. |
- Well, I do have one more idea, but I need your help. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعْمَلُ لَدى فكرةُ واحده اضافيه لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ |
I know this is strange, but I need your help. | Open Subtitles | أَعْرفُ هذا غريبُ، لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ. |
I may only be here a year, but I need to evolve, too. | Open Subtitles | أنا قَدْ اكون هنا لسّنة، لَكنِّي أَحتاجُ للتَطَوُّر، أيضاً |
I found this, but I need something small enough to fit down my pants comfortably. | Open Subtitles | وَجدتُ هذا، لَكنِّي أَحتاجُ شيءَ صغيرَ بما فيه الكفاية لأدخاله أسفل ملابسي الداخلية بارتياح. |
I want to fight Mixed Martial Arts, but I need your help. | Open Subtitles | أُريدُ أَنْ أُحاربَ عسكري مُخْتَلَط الفنون، لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ. |
but I need the freedom to really chase my passion, | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُ الحريةَ إلى أن تُطاردُ عاطفتَي |
I-l know you've been put through the wringer already today, but I need to ask you to trust me on this one. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأنّك وُضِعتَ تحت ضغط كبير اليوم لَكنِّي أَحتاجُ لطَلَب مِنْك إئتِماني على هذا |
Sweetie,you know,I love you like an annoyingly pushy, emotionally stunted sister,but I need probable cause. | Open Subtitles | الحبّوب، تَعْرفُ، أَحبُّك مثل مُلحِّ بشكل مزعج، أخت مُعَاقة عاطفياً، لَكنِّي أَحتاجُ سببَ محتملَ. |
I'm sorry to call so late, but I need a favour. | Open Subtitles | أَنا آسفُ للإتِّصال متأخّر جداً، لَكنِّي أَحتاجُ إحساناً. |
This is cute, very clever, and I appreciate the evening chuckle, but I need to see the real pages. | Open Subtitles | هذا لطيفُ، ذكي جداً، وأنا أُقدّرُ الضحكة الخافتة المسائية، لَكنِّي أَحتاجُ لرُؤية الصفحاتِ الحقيقيةِ. |
I don't know if you smoke it or eat it or what but I need to try it now. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ إذا كنتَ تُدخِنُ ذلك أَو تأكلُه أو تفعل به شيئاً آخر لَكنِّي أَحتاجُ لمُحَاوَلَة ذلك الآن |
Excuse me, ma'am. I'm sorry, but I need to ask you a few questions. | Open Subtitles | معذرة يا سيدتى. أَنا آسفُ، .لَكنِّي أَحتاجُ لسُؤالك بضعة أسئلة |
I know, but I need to keep the receipts | Open Subtitles | أَعْرفُ، لَكنِّي أَحتاجُ لإبْقاء الإيصالات |
but I need the code key... .. because I am interested in the $640 million... .. in negotiable bearer bonds that you have locked in your vault... .. and the computer controls the vault. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُ مفتاحَ الرمزَ لأنني مهتمُّ بـ 640 مليون دولار بالسندات لحاملوها القابلة للتفاوضِ التي وضعتها في خزنتك |
We're getting very close to busting these guys, But I do need a huge favor from you. | Open Subtitles | نحن نُصبحُ قَريبون جداً إلى كَسْر هؤلاء الرجالِ، لَكنِّي أَحتاجُ a إحسان ضخم منك. |
Yeah. - But I do need to consult my wife. | Open Subtitles | - لَكنِّي أَحتاجُ لإسْتِشارة زوجتِي. |