This provides a solution to the crisis in Afghanistan through the United Nations peace process. | UN | وهو ينص على حل لﻷزمة في أفغانستان عن طريق عملية اﻷمم المتحدة للسلام. |
The Oliy Majlis again reaffirms its adherence to the initiatives put forward earlier by the Republic of Uzbekistan on a peaceful settlement of the crisis in Afghanistan. | UN | ويؤكد المجلس العالي مجددا التزامه بالمبادرات التي سبق أن تقدمت بها جمهورية أوزبكستان بشأن التسوية السلمية لﻷزمة في أفغانستان. |
We deem the Secretary-General's meeting on Afghanistan, which was convened on 18 November 1996 in New York, an important step on the way to bringing about a peaceful solution to the crisis in Afghanistan. | UN | ونعتقد أن الاجتماع الذي عقده اﻷمين العام بشأن أفغانستان فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في نيويورك يشكل خطــوة هامــة علــى الطريق صوب التوصل الى تسوية سلمية لﻷزمة في أفغانستان. |
4. Calls upon all the Afghan parties to work with the United Nations special mission to Afghanistan, established in pursuance of General Assembly resolution 48/208 of 21 December 1993, with a view to achieving a comprehensive solution to the crisis in Afghanistan, and invites the special mission and the Special Rapporteur to exchange relevant information and to consult and cooperate with each other; | UN | ٤- تدعــو جميع اﻷطراف اﻷفغانية إلى أن تعمل مع البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان، المنشأة وفقاً لقرار الجمعية العامة ٨٤/٨٠٢ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، بهدف تحقيق حل شامل لﻷزمة في أفغانستان وتدعو البعثة الخاصة والمقرر الخاص إلى تبادل المعلومات ذات الصلة وإلى التشاور والتعاون فيما بينهما؛ |