But if he's not behind the poisoning conspiracy, what do I make of this? | Open Subtitles | لكن اذا لم يكن هو الذي خلف مؤامره التسمم ماذا سأصنع من هذا |
Not that I'm not interested in, you know, conspiracy, but it's night now. | Open Subtitles | هذا لا يعني اني لست مهتما كما تعلم , مؤامره , ولكنه الليل الان |
Deceased Judiciary Officer Klaus Pistor has been implicated in a conspiracy to commit fraud and the murder of Jorge Gwynek. | Open Subtitles | و السطات وجدت بيستور متورط في مؤامره نصب و قتل والد جايونك |
The moment I learned of Mother's treachery, I hatched a plot that will not only remove the queen regent, but get rid of the regency all together, leaving me to rule on my own. | Open Subtitles | باللحظة التي علمت بها خيانة امي دبرت مؤامره ليس لازالتها من الوصاية بل للتخلص من الوصاية كلها |
So I did some research, and I found out that this is all part of a plot by the United Nations to get these people into the US, so that they can form terrorist cells. | Open Subtitles | لذا قمت ببعض الأبحاث و وجدت ان الأمر كله جزء من مؤامره تقودها الأمم المتحده لإدخال كل هؤلاء الناس للولايات المتحده |
Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of government. | Open Subtitles | كتم مؤامره من الأكاذيب في أعلى مستويات الحكومة |
And conspiracy the public needs to know about. | Open Subtitles | واعتبرها مؤامره يجب أن يعلم عامة الشعب حولها |
For pursuing some loony conspiracy theory about election rigging? | Open Subtitles | لملاحقة نظرية مؤامره معتوهه حول تزوير الانتخابات؟ |
An actual conspiracy to round out your education in conspiracies and theories thereof. | Open Subtitles | مؤامره حقيقه لأنهي تعليمك عن المؤامرات و النظريات الخاصه بها |
A dark, vast conspiracy that may just go all the way to the top. | Open Subtitles | مؤامره واسعه و مظلمه و اللتي من الممكن أن تصل إلى القمه |
If there's a conspiracy, it goes all the way to slightly below the middle. | Open Subtitles | إذا كانت هناك مؤامره إنها تذهب لما تحت المنتصف بقليل |
Forget everything but o.J. All part of the vast conspiracy to keep us healthy. | Open Subtitles | لا شيء سوى عصير البرتقال إنها مؤامره لإبقائنا بصحه جيده |
Some people want to think everything is a conspiracy, and I'm sure that this guy is really appealing to them, but, Marco, we've got a lot of stuff on our plate, and we just don't have time to look into something | Open Subtitles | بعض الناس يريد ان يعتقد ان هناك مؤامره خلف كل شىء وانا متاكده ان هذا الرجل يناشدهم حقا ولكن.. |
So either that's the ramblings of a madman, or Curtis Peck has just exposed the biggest conspiracy of all time. | Open Subtitles | اما هذا هلوسه رجل مجنون او ان كورتيس تعرض لاكبر مؤامره على مر العصور |
It's a global conspiracy in which agents from the future have taken over the bodies of... prominent people from all around the world. | Open Subtitles | هو حول مؤامره عالميه الذى فيه عملاء من المستقبل احتلوا اجساد القوم المرموقون حول العالم |
It alleged some of the most powerful people in the world are united in some kind of conspiracy. | Open Subtitles | تزعم ان البعض من القوم الاقوياء فى العالم متحدين فى مؤامره |
Your message activated a plot to assassinate their entire line. | Open Subtitles | رسالتك نشطت مؤامره للقضاء على كل ذريتهم. |
So, there never was any plot to poison Mrs. Serrocold. | Open Subtitles | أذن,لم يكن هناك أي مؤامره لتسميم السيد سيركولد |
A Russian oligarch with ties to everything from the mob to a plot to overthrow Parliament. | Open Subtitles | روسي مؤيد لحكومة القلة لربط كل الجماهير لعمل مؤامره لتدمير البرلمان |
There seems to be a huge plot behind the accident Pal Gang's parents were in. | Open Subtitles | ولكن بال كانغ تبحث في الحادث هناك مؤامره كبيره وراء ذلك |
Yeah, I assume this is the part where I'm supposed to laugh maniacally and regale your Majesty with the details of some diabolical plot. | Open Subtitles | هل يفترض أن أضحك و أخبرك بتفاصيل مؤامره شيطاينه؟ |