"مؤامره" - Translation from Arabic to English

    • conspiracy
        
    • plot
        
    But if he's not behind the poisoning conspiracy, what do I make of this? Open Subtitles لكن اذا لم يكن هو الذي خلف مؤامره التسمم ماذا سأصنع من هذا
    Not that I'm not interested in, you know, conspiracy, but it's night now. Open Subtitles هذا لا يعني اني لست مهتما كما تعلم , مؤامره , ولكنه الليل الان
    Deceased Judiciary Officer Klaus Pistor has been implicated in a conspiracy to commit fraud and the murder of Jorge Gwynek. Open Subtitles و السطات وجدت بيستور متورط في مؤامره نصب و قتل والد جايونك
    The moment I learned of Mother's treachery, I hatched a plot that will not only remove the queen regent, but get rid of the regency all together, leaving me to rule on my own. Open Subtitles باللحظة التي علمت بها خيانة امي دبرت مؤامره ليس لازالتها من الوصاية بل للتخلص من الوصاية كلها
    So I did some research, and I found out that this is all part of a plot by the United Nations to get these people into the US, so that they can form terrorist cells. Open Subtitles لذا قمت ببعض الأبحاث و وجدت ان الأمر كله جزء من مؤامره تقودها الأمم المتحده لإدخال كل هؤلاء الناس للولايات المتحده
    Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of government. Open Subtitles كتم مؤامره من الأكاذيب في أعلى مستويات الحكومة
    And conspiracy the public needs to know about. Open Subtitles واعتبرها مؤامره يجب أن يعلم عامة الشعب حولها
    For pursuing some loony conspiracy theory about election rigging? Open Subtitles لملاحقة نظرية مؤامره معتوهه حول تزوير الانتخابات؟
    An actual conspiracy to round out your education in conspiracies and theories thereof. Open Subtitles مؤامره حقيقه لأنهي تعليمك عن المؤامرات و النظريات الخاصه بها
    A dark, vast conspiracy that may just go all the way to the top. Open Subtitles مؤامره واسعه و مظلمه و اللتي من الممكن أن تصل إلى القمه
    If there's a conspiracy, it goes all the way to slightly below the middle. Open Subtitles إذا كانت هناك مؤامره إنها تذهب لما تحت المنتصف بقليل
    Forget everything but o.J. All part of the vast conspiracy to keep us healthy. Open Subtitles لا شيء سوى عصير البرتقال إنها مؤامره لإبقائنا بصحه جيده
    Some people want to think everything is a conspiracy, and I'm sure that this guy is really appealing to them, but, Marco, we've got a lot of stuff on our plate, and we just don't have time to look into something Open Subtitles بعض الناس يريد ان يعتقد ان هناك مؤامره خلف كل شىء وانا متاكده ان هذا الرجل يناشدهم حقا ولكن..
    So either that's the ramblings of a madman, or Curtis Peck has just exposed the biggest conspiracy of all time. Open Subtitles اما هذا هلوسه رجل مجنون او ان كورتيس تعرض لاكبر مؤامره على مر العصور
    It's a global conspiracy in which agents from the future have taken over the bodies of... prominent people from all around the world. Open Subtitles هو حول مؤامره عالميه الذى فيه عملاء من المستقبل احتلوا اجساد القوم المرموقون حول العالم
    It alleged some of the most powerful people in the world are united in some kind of conspiracy. Open Subtitles تزعم ان البعض من القوم الاقوياء فى العالم متحدين فى مؤامره
    Your message activated a plot to assassinate their entire line. Open Subtitles رسالتك نشطت مؤامره للقضاء على كل ذريتهم.
    So, there never was any plot to poison Mrs. Serrocold. Open Subtitles أذن,لم يكن هناك أي مؤامره لتسميم السيد سيركولد
    A Russian oligarch with ties to everything from the mob to a plot to overthrow Parliament. Open Subtitles روسي مؤيد لحكومة القلة لربط كل الجماهير لعمل مؤامره لتدمير البرلمان
    There seems to be a huge plot behind the accident Pal Gang's parents were in. Open Subtitles ولكن بال كانغ تبحث في الحادث هناك مؤامره كبيره وراء ذلك
    Yeah, I assume this is the part where I'm supposed to laugh maniacally and regale your Majesty with the details of some diabolical plot. Open Subtitles هل يفترض أن أضحك و أخبرك بتفاصيل مؤامره شيطاينه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more