The Peace Implementation Conference may well be called upon to address the question of funding these commissions which is not provided for. | UN | ومن المرجح أن يطلب إلى مؤتمر تنفيذ السلام أن يعالج مسألة تمويل هذه اللجان التي لا يتوفر لها أي اعتماد. |
English Page Annex Conclusions of the Peace Implementation Conference held | UN | النتائج التي خلص اليها مؤتمر تنفيذ السـلام المعقـود فـي دار |
46. As I stated to the Peace Implementation Conference in London, this is a time of hope. | UN | ٤٦ - كما ذكرت أمام مؤتمر تنفيذ السلام في لندن، أن هذا الوقت وقت للتفاؤل. |
This very crucial principle was reiterated recently at the Peace Implementation Conference held in Bonn. | UN | وأعيد مؤخرا توكيد هذا المبدأ الجوهري للغاية في مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في بون. |
We also welcome the conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December. | UN | كما نرحب بنتائج مؤتمر تنفيذ السلام، الذي عقد خلال اﻷيام القليلة الماضية في بون. |
Statement on the Peace Implementation Conference issued on 22 May 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union | UN | بيان بشأن مؤتمر تنفيذ السلام صادر في 22 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد |
Furthermore, the conclusions of the Peace Implementation Conference referred to in the draft resolution draw particular attention to the failure to carry out this obligation by the authorities of Republika Srpska and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وعلاوة على ذلك، توجه نتائج مؤتمر تنفيذ السلام المشار إليها في مشروع القرار اﻷنظار بصفــة خاصة إلى عدم تنفيذ ذلك الالتزام من جانب سلطات جمهورية صربسكا وجمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديــة. |
I should like to emphasize in this regard the importance of the conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December. | UN | وأود أن أؤكد في هذا الشأن أهمية استنتاجات مؤتمر تنفيذ السلام الذي عقد في بــون يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
The Peace Implementation Conference was a clear signal that the international community wants to see concrete results and that these results will be reflected in, among other things, the volume of international aid. | UN | ولقد كان مؤتمر تنفيذ السلام إشارة واضحة على أن المجتمع الدولي يود أن يرى نتائج ملموسة تنعكس، ضمن أمور أخرى، في حجم المعونة الدولية. |
As accurately reflected most recently in the Bonn conclusions of the Peace Implementation Conference, the volatility of the situation in the region compels us to maintain a stable security environment. | UN | وكما جسدت مؤخرا بدقة نتائج بون التي أسفر عنها مؤتمر تنفيذ السلام، فإن تفجر الحالة في المنطقة يجبرنا على المحافظة على بيئة أمنية مستقرة. |
2. The most important development since the adoption of the above-mentioned resolution by the Security Council was the Peace Implementation Conference convened in London on 8 and 9 December. | UN | ٢ - وقد كان مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في لندن يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر أهم تطور يحدث منذ اعتماد مجلس اﻷمن القرار المذكور أعلاه. |
Thirdly, the United Nations High Commissioner for Human Rights has, as he informed the Peace Implementation Conference, identified three areas in which his Office can contribute valuable experience gained from its existing efforts in Bosnia and Herzegovina. | UN | وثالثا، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، حسبما نقله الى مؤتمر تنفيذ السلام، بتحديد ثلاث مجالات يستطيع فيها مكتبه أن يسهم بخبرة قيمة اكتسبها من جهوده الحالية في البوسنة والهرسك. |
The Peace Implementation Conference held in London this month noted with dismay and disappointment the lack of progress in critical areas of the Peace Agreement. | UN | وقد لاحظ مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في لندن هذا الشهر بفزع وخيبة أمل عدم تحقيق تقدم في المجالات الحاسمة في اتفاق السلام. |
In this regard, we would like to welcome the results of the second Peace Implementation Conference recently held at London, which adopted a peace consolidation plan known as the Action Plan. | UN | وفي هذا المقام، نود أن نرحب بنتائج مؤتمر تنفيذ السلم الثاني المعقود أخيرا في لندن، الذي اعتمد خطة توطيد السلم المعروفة بخطة العمل. |
I have the honour to draw to your attention the Conclusions of the Peace Implementation Conference, on Bosnia and Herzegovina, which was held in London on 4 and 5 December 1996. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى استنتاجات مؤتمر تنفيذ السلام، المعقود في لندن في ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
On 8 and 9 December 1995, the Peace Implementation Conference met in London, appointing Mr. Carl Bildt as High Representative. | UN | وفي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اجتمع مؤتمر تنفيذ السلام في لندن، وعين السيد كارل بيلد ممثلا ساميا. |
We also look forward to the Peace Implementation Conference this December in Madrid and believe that this draft resolution will contribute to its work. | UN | كما نتطلع إلى مؤتمر تنفيذ السلام المزمع عقده في مدريد في كانون اﻷول/ ديسمبر من هذا العام، ونؤمن بــأن مشــروع القرار هذا سيسهم في أعمال المؤتمر. |
The Peace Implementation Conference held in December 1997 in Bonn provided a good basis for the parties to the Dayton Agreement to move the peace process forward and brought positive results. | UN | وقد وفر مؤتمر تنفيذ السلام، المعقود في بون في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أساسا جيدا ﻷطراف اتفاق دايتون لكي تمضي إلى اﻷمام في عملية السلام، وأسفر عن نتائج إيجابية. |
6. The Peace Implementation Conference requested that the International Police Task Force carry out the tasks set out in annex 11 to the Peace Agreement and in particular: | UN | ٦ - وطلب مؤتمر تنفيذ السلام أن تضطلــع قوة الشرطة الدولية بالمهام المحددة في المرفق الثاني لاتفاق السلام ولا سيما ما يلي: |
addressed to the Secretary-General I have the honour to bring to your attention the conclusion of the Peace Implementation Conference on Bosnia and Herzegovina, held at Bonn on 9 and 10 December 1997. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن مؤتمر تنفيذ اتفاق السلام للبوسنة والهرسك المعقود في بون يومي ٩ و ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ قد اختتم أعماله. |