ويكيبيديا

    "مؤتمر لندن المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the London Conference on
        
    It accepted the principle of burden-sharing adopted by the London Conference on the former Yugoslavia, but within available resources. UN ويقبل بلده مبدأ تقاسم اﻷعباء الذي اعتمده مؤتمر لندن المعني بيوغوسلافيا السابقة ولكن ضمن حدود الموارد المتاحة.
    The report provided the framework for the Interim Afghanistan National Development Strategy (I-ANDS) which was presented at the London Conference on Afghanistan. UN ووفّر التقرير إطار استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة التي عرضت على مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    The timing paved the way for " Somaliland's " participation at the London Conference on Somalia on 23 February. UN ومهد هذا التوقيت الطريق لمشاركة " صوماليلاند " في مؤتمر لندن المعني بالصومال المعقود في 23 شباط/فبراير.
    At the London Conference on Somalia 10 days ago, the international community set out a vision for bringing peace to Somalia and for supporting the Somali people in their search for a better future for their country. UN في مؤتمر لندن المعني بالصومال المعقود قبل عشرة أيام، حدد المجتمع الدولي رؤية لإحلال السلام في الصومال ودعم الشعب الصومالي في سعيه إلى مستقبل أفضل لبلده.
    3. The year ahead will be shaped by the agreements reached at the London Conference on Afghanistan. UN 3 - وستتحدد معالم السنة المقبلة على أساس الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    At a public meeting on 10 February, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the outcome of the London Conference on Afghanistan. UN وفي جلسة علنية عُقدت في 10 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن نتائج مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    The updated Afghan National Drug Control Strategy, presented at the London Conference on Afghanistan, offers a multifaceted approach to curtail and eliminate that scourge. UN وتوفر استراتيجية أفغانستان الوطنية المستكملة لمكافحة المخدرات، التي قُدمت في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان، نهجاً متعدد الجوانب للحد من هذه الآفة والقضاء عليها.
    However, in recognition of the remaining challenges, the international community reaffirmed its commitment to the long-term future of the country by launching the Afghanistan Compact at the London Conference on Afghanistan of 31 January 2006. UN بيد أن المجتمع الدولي، إقرارا منه بالتحديات الباقية، كرر تأكيد التزامه بتأمين مستقبل البلد على المدى الطويل، عن طريق إطلاق اتفاق أفغانستان وتنظيم مؤتمر لندن المعني بأفغانستان، في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    Welcoming the communiqué of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, UN وإذ يرحب بالبيان الصادر عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان المعقود في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    the London Conference on Afghanistan on 4 December provided a basis for the renewal of political and financial support to the new Government and agreement around the main elements of the Government's reform agenda. UN وكان مؤتمر لندن المعني بأفغانستان المعقود في 4 كانون الأول/ديسمبر بمثابة أساس لتجديد الدعم السياسي والمالي المقدّم إلى الحكومة الجديدة وللاتفاق حول العناصر الرئيسية لبرنامج الحكومة الإصلاحي.
    Welcoming the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, UN وإذ يرحب بالبيانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    Welcoming the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, UN وإذ يرحب بالبيانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    In order to be viable, any solution will have to be achieved in accordance with all relevant Security Council resolutions, with the principles adopted by the London Conference on the Former Yugoslavia in August 1992 and with the norms established within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وحتى يكون الحل مجديا، ينبغي تحقيقه وفقا لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ووفقا للمبادئ التي اعتمدها مؤتمر لندن المعني بيوغوسلافيا السابقة في آب/أغسطس ١٩٩٢، ووفقا للمعايير المقررة في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Welcoming the launching on 31 January 2006 of the updated National Drug Control Strategy at the London Conference on Afghanistan, UN وإذ ترحب بإعلان بدء الاستراتيجية الوطنية المستكملة لمكافحة المخدرات في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان في 31 كانون الثاني/يناير 2006()،
    The mission strongly urges the international community -- especially the participants in the London Conference on Afghanistan -- to continue their financial and political underpinning in support of the Compact's benchmarks and the overall goals of security, good governance and economic development. UN وتحث البعثة بقوة المجتمع الدولي - وخاصة أولئك الذين شاركوا في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان - على مواصلة الدعم المالي والسياسي الذي يقدمونه لمعايير الاتفاق والأهداف الأمنية العامة والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية.
    However, in recognition of the remaining challenges, the international community reaffirmed its commitment to the long-term future of the country by launching the Afghanistan Compact at the London Conference on Afghanistan of 31 January 2006. UN بيد أن المجتمع الدولي قد كرر تأكيد التزامه، إقرارا منه بالتحديات الباقية، بتأمين مستقبل البلد على المدى الطويل، عن طريق إبرام اتفاق أفغانستان في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    Reaffirming specifically in this context its support for the implementation, under the leadership and ownership of the Afghan people, of the commitments set out in the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه، في هذا السياق تحديدا، لتنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    Welcoming the London Conference on Somalia, to be held on 23 February 2012, where coordinated international action to address the political, security, justice, stability and piracy problems in Somalia, as well as humanitarian issues, will be further enhanced, and welcoming also the upcoming Istanbul Conference on Somalia, UN وإذ يرحب بعقد مؤتمر لندن المعني بالصومال في 23 شباط/فبراير 2012 الذي من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تعزيز الإجراءات الدولية المنسقة للتصدي للمشاكل السياسية والأمنية والمشاكل المتعلقة بالعدالة والاستقرار والقرصنة في الصومال والمسائل الإنسانية، وإذ يرحب أيضا بعقد مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال قريبا،
    the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, endorsed a proposal to establish a fund for reintegrating mid-level insurgents, and for the Afghan Government to develop a comprehensive peace and reintegration programme. UN وقد أيد مؤتمر لندن المعني بأفغانستان، المعقود في 28 كانون الثاني/يناير 2010، اقتراحا بإنشاء صندوق لإعادة إدماج المتمردين من المستويات الوسطى، وقيام الحكومة الأفغانية بوضع ' ' برنامج شامل للسلام وإعادة الاندماج``.
    Nevertheless, it is the way we believe the matter should be tackled, based on the concept to which the British Government subscribed in the London Conference on Dependent Territories last November, which is referred to in the Secretariat working paper (A/AC.109/1195). UN بيد أنها الطريقة التي نعتقد أن المسألة ينبغي أن تحل بها، على أساس المفهوم الذي أيدته الحكومة البريطانية في مؤتمر لندن المعني باﻷقاليم التابعة في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، وهو المؤتمر الذي أشير اليه في ورقة عمل اﻷمانة العامة (A/AC.109/1195).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد