Immunization of children against six childhood illnesses is provided free of charge in public health institutions. | UN | وتقدم مؤسسات الصحة العامة مجاناً خدمات التحصين من ستة أمراض تصيب الأطفال. |
It mentions a ratio of one abortion for every 4.1 births in public health institutions for the year 2006. | UN | ويذكر التقرير أنه في عام 2006 كانت نسبة الإجهاض هي حالة إجهاض لكل 4.1 مولود في مؤسسات الصحة العامة. |
Please provide updated data and statistics for the total number of abortions carried out in public and private health institutions in Albania. | UN | يرجى تقديم بيانات وإحصاءات مستكملة عن مجموع عدد حالات الإجهاض التي تمت في مؤسسات الصحة العامة والخاصة في ألبانيا. |
For this reason data from public health institutions are used to present the abortion rate; this renders the indicator irrelevant for interpretation of abortion in Montenegro. | UN | ولهذا السبب، تُستخدم البيانات المقدمة من مؤسسات الصحة العامة في تقديم معدلات الإجهاض؛ ذلك يجعل المؤشر غير مناسب لتفسير الإجهاض في الجبل الأسود. |
The idea behind that decision, taken a decade ago, is to replace somewhat obsolete health establishments with a new organizational model with standardized services. | UN | ويقضى هذا القرار الذي يعود إلى عقد من الزمن، بالاستعاضة عن مؤسسات الصحة القديمة إلى حد ما، بنموذج جديد لتنظيم وتوحيد الخدمات. |
E-government. Establishment of rural Primary Health Organisations, and implementation of other rural health services. | UN | إنشاء مؤسسات الصحة الأولية الريفية وتنفيذ خدمات الصحة الريفية الأخرى. |
However, this is operational in public health institutions only. | UN | بيد أن هذا لا ينفذ سوى في مؤسسات الصحة العامة. |
Ante-natal care is provided in public health institutions to ensure that pregnancies will result in well, live babies. | UN | وتقدم الرعاية السابقة للولادة في مؤسسات الصحة العامة لضمان انتهاء فترات الحمل بوضع مواليد أحياء يتمتعون بصحة جيدة. |
The accomplishments of the MCH programmes implemented by public health institutions can be seen below: | UN | ويمكن الاطلاع فيما يرد أدناه على انجازات البرامج الخاصة بصحة الأمومة والطفولة والتي تنفذها مؤسسات الصحة العامة: |
Periodic inspections were carried out in mental health institutions to ensure compliance with guidelines on the admission, management and discharge of patients. | UN | وتُجرى عمليات تفتيش دورية في مؤسسات الصحة العقلية لضمان الامتثال للمبادئ التوجيهية بشأن استقبال المرضى وتدبير شؤونهم فيها وخروجهم منها. |
the system of public health institutions will be transformed to conform to modern demand and to adjust to EU norms; | UN | سيتحوَّل نظام مؤسسات الصحة العامة لكي يطابق متطلبات العصر ويتكيف مع معايير الاتحاد الأوروبي؛ |
However, a more detailed analysis of the implementation of State human rights obligations in the context of mental health institutions would be desirable. | UN | غير أن تحليلا أكثر تفصيلا لتنفيذ التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان في سياق مؤسسات الصحة العقلية يعد أمرا مرغوبا. |
Monitoring mental health institutions will be a growing focus of the Subcommittee's activities in the future. | UN | وسوف تركز أنشطة اللجنة الفرعية بصورة متزايدة في المستقبل على رصد مؤسسات الصحة العقلية. |
Monitoring mental health institutions will be a growing focus of the Subcommittee's activities in the future. | UN | وسوف تركز أنشطة اللجنة الفرعية بصورة متزايدة في المستقبل على رصد مؤسسات الصحة النفسية. |
An interesting case took place in Chile in 2004, in a public tender on the supply of oxygen for public health institutions. | UN | وقد شهدت شيلي في عام 2004، حالة مثيرة للاهتمام تتعلق بمناقصة عامة لإمداد مؤسسات الصحة العامة بالأوكسجين. |
The Guatemalan Social Security Institute must cooperate with the health institutions in a coordinated manner. | UN | ويجب أن يتعاون معهد الضمان الاجتماعي في غواتيمالا مع مؤسسات الصحة بأسلوب منسق. |
According to data of public health institutions, the percentage of women of childbearing age who were using contraceptives was very low and amounted to only 1 per cent. | UN | ووفقا للبيانات الصادرة عن مؤسسات الصحة العامة، فإن النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل منخفضة للغاية، فهي تقتصر على 1 في المائة. |
12. The Mental Health Act was amended in March 2008, aiming to prevent potential human rights violations at mental health institutions. | UN | 12- عدل قانون الصحة العقلية في آذار/مارس 2008 بهدف منع الانتهاكات المحتملة لحقوق الإنسان في مؤسسات الصحة العقلية. |
The development of such outbreak forecasting could help national and international public health institutions to better control meningococcal meningitis disease. | UN | ومن شأن استحداث تلك الطريقة للتنبؤ بتفشّي المرض أن يساعد مؤسسات الصحة العمومية الوطنية والدولية على مكافحة ذلك المرض بشكل أفضل. |
Plans and progress and priorities: All public health establishments in the country are able to give emergency aid. | UN | الخطط والتقدم والأولويات: إن جميع مؤسسات الصحة العامة في البلد قادرة على توفير المساعدة في حالات الطوارئ. |
It recommends that the State party address the low wage levels and conditions of work of health-care professionals and ensure an adequate provision and distribution of medicines and material in public health establishments. | UN | وتوصيها كذلك بتحسين مستويات أجور مهنيي الرعاية الصحية وظروف عملهم وضمان تزويد مؤسسات الصحة العمومية بما يكفي من الأدوية والمعدات الطبية. |
The State party should ensure that non-consensual use of psychiatric medication, electroshock and other restrictive and coercive practices in mental health services is generally prohibited. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف الحظر العام لاستخدام الأدوية النفسية والصدمات الكهربائية وغير ذلك من الممارسات التقييدية والتعسفية في مؤسسات الصحة العقلية دون موافقة الشخص المعني. |