ويكيبيديا

    "مؤسسة مستقلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • independent institution
        
    • an autonomous institution
        
    • a separate institution
        
    • is an independent
        
    An independent institution should assess the validity of such intervention. UN ويمكن أن تقوم مؤسسة مستقلة بتقدير صحة هذا التدخل.
    In contentious cases, settlement via an independent institution such as the judiciary is required. UN وفي قضايا المنازعات، تتم التسوية عن طريق مؤسسة مستقلة مثل من القضاء أمراً مطلوباً.
    The judicial academy had been set up in 2004 and would become an independent institution responsible for the initial and ongoing training of members of the judiciary. UN وافتتحت الأكاديمية القضائية في عام 2004 وستصبح مؤسسة مستقلة مسؤولة عن التدريب الأوّلي والمتواصل لأعضاء السلطة القضائية.
    Enhancing the provision of legal aid services will require the strengthening of the Office of Public Defender as an autonomous institution. UN وسيتطلب تحسين توفير خدمات المعونة القانونية تعزيز مكتب المحامي العام بصفته مؤسسة مستقلة.
    A project is now under way to restructure the Service and make it into an autonomous institution. UN ويجري حالياً تنفيذ مشروع لاعادة تشكيل الدائرة وتحويلها إلى مؤسسة مستقلة.
    Another approach is to establish a separate institution for the prosecution of police. UN وثمة نهج آخر هو إنشاء مؤسسة مستقلة لملاحقة رجال الشرطة قضائيا.
    As an independent institution under the Ministry of Culture with its own bye-laws and own board, KVINFO's operating allocation amounts to approximately DKK 6 million a year. UN وبوصف مركز المعلومات مؤسسة مستقلة في إطار وزارة الثقافة، فإن لها أنظمتها الإدارية ومجلسا لإدارتها. وتبلغ المخصصات لتشغيل كفينفو قرابة 6 ملايين كرونة دانمركية في السنة.
    The leader of the Security Council mission stressed that the International Criminal Court is an independent institution and that it had acted as such. UN وشدد رئيس بعثة مجلس الأمن على أن المحكمة الجنائية الدولية مؤسسة مستقلة وأنها عملت من هذا المنطلق.
    Articles 55 and 101 of the Constitution recognized the Office as an independent institution. UN وتعترف المادتان 55 و101 من الدستور بالمكتب بوصفه مؤسسة مستقلة.
    It must be an independent institution, but should also cooperate closely with Member States in the performance of its functions. UN ويجب أن تكون مؤسسة مستقلة ولكنها ينبغي أن تتعاون بشكل وثيق مع الدول اﻷعضاء في أداء مهامها.
    It strongly believed that the court should be established as an independent institution and should be fair, efficient and effective. UN ويعتقد اعتقادا راسخا بضرورة أن تكون المحكمة مؤسسة مستقلة وعادلة وكفؤة وفعالة.
    An independent institution should be set up in Gabon to monitor respect for the fundamental rights of individuals. UN وفي هذا الصدد من المستصوب إنشاء مؤسسة مستقلة في غابون لضمان احترام الحقوق اﻷساسية لﻷفراد.
    They requested a second examination by an independent institution or, failing that, the opportunity to question the experts in court. UN وطلبوا فحصاً ثانياً تجريه مؤسسة مستقلة أو، في حالة عدم تحقق ذلك، إتاحة الفرصة لهم لسؤال الخبراء في المحكمة.
    The State party should consider establishing such an independent institution for the protection of human rights. UN وينبغي للدولة الطرف أن تفكر في إمكانية إنشاء مؤسسة مستقلة من هذا النوع من أجل حماية حقوق الإنسان.
    The General Inspection should be an independent institution, dealing with complaints against security forces, including the police. UN وينبغي أن تكون هذه المفتشية العامة مؤسسة مستقلة تنظر في الشكاوى المقدّمة ضد قوات الأمن، بما فيها الشرطة.
    We believe that it is time to create an independent institution with an effective and clear mandate to handle human rights. UN ونرى أن الوقت قد حان لإيجاد مؤسسة مستقلة لها ولاية فعالة وواضحة لمعالجة حقوق الإنسان.
    The Centre is an independent institution under the Ministry of Cultural Affairs with its own bylaws and Board. UN والمركز مؤسسة مستقلة تحت إشراف وزارة الشؤون الثقافية وله لوائحه الخاصة ومجلس إدارته.
    However, as INSTRAW was an autonomous institution with contracts limited to service within INSTRAW, the matter posed serious difficulties. UN إلا أن المعهد مؤسسة مستقلة تبرم عقودا تقتصر على الخدمة في المعهد، وبالتالي فإن اﻷمر تكتنفه صعوبات كبيرة.
    The administration and direction of social security shall be entrusted to an autonomous institution named Caja Costarricense de Seguro Social (Costa Rican Social Security Fund). UN ويُعهد بإدارة الضمان الاجتماعي والإشراف عليه إلى مؤسسة مستقلة تسمى صندوق الضمان الاجتماعي لكوستاريكا.
    PAF, an autonomous institution has been established. UN وتم إنشاء صندوق التخفيف من حدة الفقر، وهو مؤسسة مستقلة.
    First, the reformatory prison for women was made a separate institution. UN وفي المقام اﻷول أنشئ سجن النساء الاصلاحي باعتباره مؤسسة مستقلة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد