ويكيبيديا

    "مؤشرات المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • markers
        
    • marker
        
    • equality indicators
        
    Number of United Nations entities that track and report on allocations and expenditures using gender markers UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تتتبع وتبلغ عن المخصصات والنفقات باستخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين
    Gender markers will track the extent to which gender is considered in projects. UN وستُستخدم مؤشرات المساواة بين الجنسين لتتبع مدى مراعاة المسائل الجنسانية في المشاريع.
    I encourage Governments and regional organizations to consider the use of tools such as gender markers to assess and improve performance. UN وأشجع الحكومات والمنظمات الإقليمية على أن تنظر في استخدام أدوات من قبيل مؤشرات المساواة الجنسانية في تقييم الأداء وتحسينه.
    Regional projects have scored low in the gender marker exercise. UN وما حققته المشاريع الإقليمية كان منخفضا في عملية مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Data generated from the gender marker and the capacity development tracker will also inform the design of the next Global Programme. UN وستكون البيانات المولدة من مؤشرات المساواة بين الجنسين وأداة تتبّع تنمية القدرات هاديا أيضا لتصميم البرنامج العالمي القادم.
    Third, gender equality indicators have improved. UN ثالثاً، إن مؤشرات المساواة بين الجنسين قد تحسنت.
    Therefore, ongoing investment in statistical capacity-building and monitoring is necessary to improve the measurement of gender equality indicators in the post-2015 agenda. UN ولهذا، يعد الاستثمار الجاري في بناء القدرة الإحصائية ورصدها ضرورياً لتحسين قياس مؤشرات المساواة بين الجنسين في خطة ما بعد عام 2015.
    To this effect, the United Nations Development Group agreed on common principles and standards for gender equality markers and financing for gender equality and tracking systems. UN وتحقيقا لذلك، اتفقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مبادئ ومعايير مشتركة بشأن مؤشرات المساواة بين الجنسين والتمويل من أجل المساواة بين الجنسين ونظم التعقب.
    Examples include the United Republic of Tanzania, where gender markers are applied to annual workplans to scrutinize allocations. UN ومن الأمثلة على ذلك جمهورية تنـزانيا الاتحادية التي تُطبَّق فيها مؤشرات المساواة بين الجنسين على خطط العمل السنوية بهدف فحص المخصصات.
    39. A growing number of United Nations entities are developing resource tracking methods, or gender markers. UN 39 - ويقوم عدد متزايد من كيانات الأمم المتحدة بتطوير أساليب كفيلة بتتبع الموارد أو مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Greater political will and leadership is needed in this area to ensure coherence and consistency in the use of gender markers, and I am calling on all United Nations entities to continue their efforts in this area. UN وهناك حاجة إلى التحلي بمزيد من الإرادة السياسية وروح القيادة في هذا المجال لضمان التماسك والاتساق في استخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين، وأدعو جميع هيئات الأمم المتحدة إلى مواصلة جهودها بهذا الشأن.
    Gender markers, or tracking systems to measure spending on women's and girls' empowerment and gender equality, are currently being applied by UNDP, UNFPA, UNICEF, the Inter-Agency Standing Committee and the Peacebuilding Fund. UN ويطبق حاليا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وصندوق بناء السلام مؤشرات المساواة بين الجنسين، أو نظم تعقب لقياس الإنفاق على تمكين النساء والفتيات والمساواة بين الجنسين.
    (b) Implementing `gender markers' for all projects. UN (ب) تطبيق `مؤشرات المساواة بين الجنسين ' على جميع المشاريع.
    The Group issued guidance on gender equality marker systems to all United Nations country teams, which will guide the development of an effective and coherent approach for tracking resources that support the achievement of gender equality results, and will allow system-wide reporting on funds contributing to the promotion of gender equality. UN وأصدرت المجموعة توجيهات بشأن نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين إلى جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، سيسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق لتتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وستتيح الإبلاغ على نطاق المنظومة عن الصناديق المساهمة في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Following endorsement by the United Nations Development Group in 2013, common principles and standards for gender equality marker systems to guide the development of an effective and coherent United Nations system approach to tracking resources that support gender equality results have been promoted. UN وإثر تأييد من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2013، تمّ الترويج لوضع مبادئ ومعايير مشتركة من أجل نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين كي يُسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء تتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين.
    The United Nations Development Group issued guidance on gender equality marker systems to all United Nations country teams, which will guide the development of an effective and coherent approach for tracking resources that support the achievement of gender equality results, and will allow system-wide reporting on funds contributing to the promotion of gender equality. UN وأصدرت المجموعة توجيهات بشأن نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين إلى جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، سيسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق لتتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وستتيح الإبلاغ على نطاق المنظومة عن الصناديق المساهمة في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    While the coverage ratio of ODA in the gender equality marker system has increased, providers should also put in place tracking systems to identify commitments to direct investments in women and girls. UN وبرغم أن نسبة تغطية المساعدة الإنمائية الرسمية في نظام مؤشرات المساواة بين الجنسين قد زادت، فيجب على مقدمي الخدمات أيضا أن يُعدّوا نظماً للتتبع تتيح لهم تحديد الالتزامات المرتبطة بالاستثمار المباشر في مجالات تنمية النساء والفتيات.
    Twenty per cent of " One United Nations fund " allocations were dependent on the delivery of cross-cutting considerations of gender equality and human rights, and the quality assurance review included gender equality indicators. UN ويتوقف عشرون في المائة من مخصصات " صندوق توحيد الأداء " على تحقيق اعتبارات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان الشاملة لعدة قطاعات، وشمل استعراض ضمان الجودة مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    In 1992, 13 percent of the women candidates were elected to the parliament, 28 percent in 1996 and 12 percent in 2000 made Gender equality indicators down. UN وفي عام 1992، جرى انتخاب 13 في المائة من المرشحات للبرلمان، وانتخاب 28 في المائة في عام 1996 و12 في المائة في عام 2000 مما أدى إلى انخفاض مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    338. The Committee notes that the State party introduced gender-based impact analysis programmes and published Economic Gender equality indicators as a follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN 338 - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت برامج تحليلية عن الأثر الجنساني ونشرت مؤشرات المساواة الاقتصادية بين الجنسين كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    338. The Committee notes that the State party introduced gender-based impact analysis programmes and published Economic Gender equality indicators as a follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN 338 - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت برامج تحليلية عن الأثر الجنساني ونشرت مؤشرات المساواة الاقتصادية بين الجنسين كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد