The Commission on the Status of Women and the Statistical Commission, pursuant to the requests of the Assembly, held a joint dialogue to discuss indicators to measure violence against women in 2008. | UN | وعملا بطلبات الجمعية، عقدت لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية حوارا مشتركا لمناقشة مؤشرات قياس العنف ضد المرأة في 2008. |
However, this activity has not thus far included consideration of indicators to measure performance as it relates to the operational objectives (OOs) of The Strategy. | UN | بيد أن هذا النشاط لم يشمل حتى الآن النظر في مؤشرات قياس الأداء من حيث صلة ذلك بالأهداف التشغيلية للاستراتيجية. |
Many of the indicators for measuring our progress towards achieving the goals of the Convention show marked improvement. | UN | وتظهر العديد من مؤشرات قياس تقدمنا نحو تحقيق أهداف الاتفاقية تحسنا ملحوظا. |
For Parties operating under plans of action included in the decisions of the Parties, the phase-out benchmarks set out in those plans were used to determine the adherence of those Parties to their commitments. | UN | أما بالنسبة للأطراف العاملة بموجب خطط عمل مدرجة في مقررات اجتماعات الأطراف، فقد استُخدمت مؤشرات قياس التخلص التدريجي الواردة في تلك الخطط والرامية إلى تحديد مدى تقيُّد تلك الأطراف بالتزاماتها. |
indicators measuring the full enjoyment of the right to participate in political and public life of persons with disabilities | UN | مؤشرات قياس التمتع الكامل بالحق في المشاركة في الحياة السياسية والعامة للأشخاص ذوي الإعاقة |
Clarification was also sought about measuring indicators of achievement. | UN | كما طُلب إيضاح أيضا بشأن مؤشرات قياس الإنجاز. |
In your reply please give information on the functioning of the system of indicators for measurement of family violence in Mexico and the results. | UN | ويرجى تضمين الرد معلومات عن أداء نظام مؤشرات قياس العنف الأسري في المكسيك وذكر النتائج. |
The previous sections of this report have focused on the indicators to measure progress towards these goals and in this context have analysed the statistical capacity of developing countries. | UN | وقد ركزت اﻷفرع السابقة من هذا التقرير على مؤشرات قياس التقدم المحرز في اتجاه تحقيق هذه اﻷهداف، وحللت في هذا السياق القدرة اﻹحصائية لدى البلدان النامية. |
Such resources should also be used to further develop existing indicators to measure performance. | UN | وينبغي أيضا استخدام هذه الموارد لزيادة تطوير مؤشرات قياس الأداء القائمة. |
Representatives of the Council participated in an expert group meeting on indicators to measure violence against women, held in Geneva in October 2007. | UN | وشارك ممثلون عن المجلس في اجتماع لفريق خبراء بشأن مؤشرات قياس العنف ضد المرأة عُقد في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
We encourage the work undertaken by United Nations regional commissions and organizations towards establishing a time-cost methodology for indicators to measure the progress in implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | ونشجع العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية والمنظمات التابعة للأمم المتحدة لوضع منهجية تحدد الوقت والتكاليف من أجل إعداد مؤشرات قياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
We encourage the work undertaken by United Nations regional commissions and organizations towards establishing a time-cost methodology for indicators to measure the progress in implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | ونشجع العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية والمنظمات التابعة للأمم المتحدة لوضع منهجية تحدد الوقت والتكاليف من أجل إعداد مؤشرات قياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
It urged the Secretariat to make further use of that framework to improve the indicators for measuring achievement and outputs. | UN | وحث الأمانة العامة على رفع درجة استخدام هذا الإطار من أجل تحسين مؤشرات قياس الإنجازات والنواتج. |
He reported that innovative methodologies on indicators for measuring and reporting results and impact were under active consideration within UNDP. | UN | وقال إن النهج الابتكارية بشأن مؤشرات قياس النتائج وأثرها وتقديم تقارير بشأنها قيد النظر في البرنامج الإنمائي. |
indicators for measuring enjoyment of the right to participate in public life by persons with disabilities. | UN | مؤشرات قياس تمتع الأشخاص ذوى الإعاقة بالحق في المشاركة العامة. |
Continue its work in devising trade and development benchmarks for professional services. | UN | ● مواصلة عمله في استحداث مؤشرات قياس للتجارة والتنمية بشأن الخدمات المهنية. |
For Parties operating under plans of action included in decisions of the Parties, the phase-out benchmarks set out in those plans were used to determine those Parties' adherence to their commitments. | UN | وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب خطط عمل مدرجة في مقرّرات اجتماعات الأطراف، استُخدِمت مؤشرات قياس التخلص التدريجي الواردة في هذه الخطط لتحديد مدى تقيُّد الأطراف بالتزاماتها. |
D. Information on indicators measuring the full enjoyment of the right to participate in political and public life of persons with disabilities | UN | دال- معلومات عن مؤشرات قياس التمتع الكامل بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة |
Section 4: indicators measuring cyclical movements | UN | الفرع 4: مؤشرات قياس الحركات الدورية |
She added that, overall, impact indicators of the country programme would need to be developed further. | UN | وأضافت المتكلمة عضوة الوفد أن مؤشرات قياس أثر البرنامج القطري تحتاج، على العموم، إلى مزيد من التطوير. |
With regard to the system of indicators for measurement of family violence, it should be stressed that no unified system yet exists for Mexico. | UN | وفيما يتعلق بنظام مؤشرات قياس العنف الأسري، تجدر الإشارة إلى أنه لا يوجد حتى الآن نظام موحد في المكسيك. |
(b) Within this consultative process, to put particular emphasis on the further elaboration of implementation indicators and the development of a methodology for determining impact indicators; | UN | )ب( التركيز بوجه خاص، في إطار العملية التشاورية، على مواصلة تدقيق مؤشرات التنفيذ ووضع منهجية لتحديد مؤشرات قياس اﻷثر؛ |
27. Environmental sustainability (Goal 7) is matched with 11 indicators that measure action taken to address environmental challenges. | UN | ٢٧ - ويقابل الاستدامة البيئية (الهدف 7) 11 مؤشرا من مؤشرات قياس العمل المضطلع به لمواجهة التحديات البيئية. |
In many cases, indicators for the measurement of ICT infrastructure/usage could be included in existing surveys. | UN | ويمكن، في حالات عديدة، ضم مؤشرات قياس الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو استخداماتها، إلى الدراسات الاستقصائية القائمة. |
A core set of performance indicators, common to all developed country Parties, will have to be identified in order to measure progress relating to these two specific outcomes. | UN | وسيتحتَّم تحديد مجموعةٍ رئيسية من مؤشرات قياس الأداء، موحَّدة في ما بين البلدان الأطراف المتقدِّمة كافة، بغية قياس مستوى التقدم المحرز في ما يتصل بهاتين النتيجتين تحديداً. |