Parallel expectations on the part of Government supporters were that the Mission should expose the assaults carried out against their own. | UN | وكانت هناك توقعات موازية من جانب مؤيدي الحكومة، ومفادها بأنه ينبغي للبعثة أن تكشف عن الاعتداءات التي تُنفذ ضدهم. |
We look forward to working with other supporters of the NPT to building on that basis at the 1998 Preparatory Committee. | UN | ونتطلع إلى العمل مع غيرنا من مؤيدي معاهدة عـــدم الانتشار، للبناء على هذا اﻷساس في اللجنة التحضيرية لعام ١٩٩٨. |
Several police stations were attacked and looted, and the properties of two individuals, reportedly supporters of President Kabila, were set on fire. | UN | وحدث هجوم على عدد من مراكز الشرطة وجرى نهبها، وأضرمت النار في ممتلكات شخصين، يقال إنهما من مؤيدي الرئيس كابيلا. |
We are a strong supporter of the work of the Peacebuilding Commission; | UN | ونحن من أشد مؤيدي العمل الذي تقوم به لجنة بناء السلام؛ |
Assessment of the necessary level of confidentiality of the Executive Committee meeting documentation, bearing in mind the interest of project proponents; | UN | ' 6` تقييم المستوى اللازم من السرّية لوثائق اللجنة التنفيذية، مع وضع مصالح مؤيدي المشاريع في الاعتبار؛ |
In Kasaï Occidental, violence between supporters of rival political candidates resulted in the destruction of 58 polling stations. | UN | وفي كاساي الغربية، أسفرت أعمال العنف بين مؤيدي المرشحين السياسيين المتنافسين عن تدمير 58 مركزا للاقتراع. |
However, some candidates and party supporters used intimidation to influence voters, and there were some serious incidents of violence. | UN | غير أن بعض المرشحين وبعض مؤيدي الأحزاب لجأوا إلى الترهيب للتأثير على الناخبين، ووقعت بعض حوادث العنف الخطيرة. |
XXIII. INTERNAL VIOLENCE, TARGETING OF HAMAS supporters AND RESTRICTIONS ON FREEDOM OF ASSEMBLY AND EXPRESSION BY THE PALESTINIAN AUTHORITY | UN | ثالث وعشرون - العنف الداخلي واستهداف مؤيدي حماس والقيود التي فرضتها السلطة الفلسطينية على حرية الاجتمــاع والتعبير |
Number of Voluntary Supporters: The number of TEMA Foundation's voluntary supporters increased to more than 300,000. | UN | عدد المؤيدين المتطوعين: ارتفع عدد مؤيدي مؤسسة تيما المتطوعين إلى أكثر من 000 300 متطوع. |
Lack of respect for individuals' right to freedom of expression and opinion was manifest in violence between supporters of competing parties. | UN | وتجلى عدم احترام حق الأفراد في حرية التعبير والرأي في العنف الذي اندلع بين مؤيدي الأحزاب المتنافسة. |
The Commission recognizes the heroism of individual PPP supporters, many of whom sacrificed themselves to protect her; however, the additional security arrangements of the PPP lacked leadership and were inadequate and poorly executed. | UN | وتُسّلم اللجنة ببطولة الأفراد من مؤيدي الحزب، الذين ضحى الكثير منهم بأنفسهم لحمايتها؛ غير أن ترتيبات الأمن الإضافي التي وفرها الحزب كانت تفتقر إلى القيادة وغير مرضية واتسمت بسوء التنفيذ. |
The election campaign in Conakry saw violent clashes between supporters of the two finalists and with the security forces. | UN | وشهدت حملة الانتخابات في كوناكري مواجهات عنيفة بين مؤيدي المُرشَّحين النهائيين وبين قوات الأمن. |
The Panel also interviewed refugees who had declined such advances by dissident supporters. | UN | وأجرى الفريق أيضا مقابلات مع لاجئين رفضوا محاولات التقرب من جانب مؤيدي المنشقين. |
Some supporters of Lafanmi Lavalas threatened large-scale unrest in the streets unless the draft were changed. | UN | وهدد بعض مؤيدي لافانمي لافالاس بالقيام باضطرابات واسعة النطاق في الشوارع ما لم يتغير المشروع. |
These invaders have exploited certain Congolese supporters of Mobutu to justify their invasion of our country and their aggression. | UN | وقد استغل هؤلاء الغزاة بعض مؤيدي موبوتو الكونغوليين ليبرروا غزوهم لبلدي وعدوانهم. |
An analysis of the supporters of these moves shows that they now fall into two categories of countries. | UN | ويبين تحليل مؤيدي هذه التحركات أنهم ينقسمون اﻵن إلى فئتين من البلدان. |
As I have said, I raise these questions with a sense of disappointment, because my delegation has counted itself as being among the Secretary-General’s strongest supporters in seeking to reform and modernize this Organization. | UN | وكما قلت، فإننــي أثير هذه اﻷسئلة انطلاقــا من الشعور بخيبة اﻷمل، ﻷن وفد بلدي اعتبر نفسه من بين أقوى مؤيدي اﻷمين العام في السعي إلى تحقيق اﻹصلاح وتحديث هذه المنظمة. |
The fourth Special Rapporteur on the law of treaties, a supporter of the flexible system, deliberately made the sovereign right of States to formulate reservations subject to certain conditions of validity. | UN | ففي الواقع، أخضع المقرر الخاص الرابع المعني بقانون المعاهدات، بعد أن أصبح من مؤيدي النظام المرن، بشكل صريح الحق السيادي للدول في إبداء التحفظات إلى شروط صحة معينة. |
That situation was being exploited by certain radio stations and newspapers in Buenos Aires owned by a supporter of the previous Government. | UN | ويتم استغلال هذا الوضع من جانب محطات إذاعة وصحف معينة في بوينس آيرس يملكها أحد مؤيدي الحكومة السابقة. |
Following those introductions the Co-Chair opened the floor for questions, asking the proponents of the amendments to respond. | UN | 52 - وعقب هذه المداخلات فتح الرئيس المشارك الباب للأسئلة وطلب من مؤيدي التعديلات الرد عليها. |
On the other side of the resolution-making process, we should look also at enforcing certain obligations upon the proponents of resolutions and their sponsors. | UN | وعلى الجانب الآخر من عملية صنع القرار، ينبغي أن ننظر أيضا في إنفاذ أحكام معينة على مؤيدي القرارات ومقدميها. |
Dialogue would also be fruitful between the advocates and opponents of globalization. | UN | والحوار سيكون أيضا مثمرا بين مؤيدي ومعارضي العولمة. |
From the start, my country has been a leading proponent of the Peacebuilding Commission. | UN | وكان بلدي من البداية في مقدمة مؤيدي لجنة بناء السلام. |
This triggered an intense internal debate between those who supported and those who were opposed to the party President, Hussein Radjabu. | UN | وأثار هذا جدلا داخليا قويا بين مؤيدي رئيس الحزب، حسين رجبو، ومعارضيه. |
Out of the 3,792,518 valid votes cast, 98.83 per cent were in favour of secession and 1.17 per cent in favour of unity | UN | وبلغ عدد الأصوات الصحيحة 518 792 3 صوتا أيد 98.83 في المائة منها الانفصال في حين بلغت نسبة مؤيدي الوحدة 1.17 في المائة |
Most of those supporting such policies are Democrats and liberals. | UN | وينتمي معظم مؤيدي هذه التوجهات السياسية إلى التيارين الديمقراطي والليبرالي. |
There has also been a disturbing escalation of clashes between those who support the Agreement and those who do not. | UN | كما أن حدة المصادمات تتصاعد بصورة مثيرة للانزعاج بين مؤيدي الاتفاق ومعارضيه. |
You know, your son's not a fan of my father. | Open Subtitles | تعلمين أن ابنكِ ليس من مؤيدي والدي |
I know they're going to lose because their total budget is less than what the gun lobby pays to get their shoes shined. | Open Subtitles | أقل ما يدفعه مؤيدي حيازة الأسلحة ليلمعّوا أحذيتهم. |