1996: Internship at the National School for the Judiciary in Paris and at the Marseille Regional Court | UN | 1996: دورة تدريبية متقدمة في المدرسة الوطنية للقضاة في باريس وفي محكمة مارسيليا العليا |
The police in Marseille have a very effective way... of getting bad guys to talk before their lawyers show up. | Open Subtitles | الشرطة في مارسيليا لها طريقة فعالة للغاية لجعل الأشخاص في التحدث قبل وصول محاميهم |
NCIS Marseille is overdue for a refresher seminar on Internet security. | Open Subtitles | مارسيليا قد تخطت موعدهاncis بشأن ندوة تنشيطية عن أمن الإنترنت |
If you leave now you'll arrive in Marseilles in 10 hours. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن ستصل إلى مارسيليا فى خلال عشر ساعات |
After the noise you made in Marseilles, no one wanted to go. | Open Subtitles | بعد الضجة التي قمت بها في مارسيليا لم يرغب أحدهم بالذهاب |
Dermatology-Venereology, University of Marseilles 1978 | UN | الالتحاق بشهادة الدراسات العليا في اﻷمراض الجلدية والتناسلية بجامعة مارسيليا |
But would it be possible for you to stay in Marseille for a few days while I finish my investigation? | Open Subtitles | و لكن هل من المُمكن لك أن تظل في مارسيليا لبضعة أيام بينما أنهي تحقيقي؟ |
No, your boyfriend's in Marseille, with the "Persian Hilton." | Open Subtitles | لا،حبيبك في مارسيليا مع النسخة الفارسية من باريس هيلتون |
I mean, if this isn't a sign that we should head back to Marseille, | Open Subtitles | أعني،إذا لم تكن هذه إشارة بأننا يجب أن نعود إلى مارسيليا |
In 1856, it was listed as part of an auction in Marseille. | Open Subtitles | في عام 1856 تم إدراجه من ضمن مزاد علني في "مارسيليا" |
Fifteen years ago I was in a bar in Marseille | Open Subtitles | منذ 15 عامًا كنت في حانة بمدينة مارسيليا |
It takes them just 2 weeks to liberate the entire coast, up to Marseille. | Open Subtitles | استغرق تحرير كامل الساحل حتى مارسيليا اسبوعين فقط |
And when I get back, we explain Claude, why he is not allowed to go to Marseille. | Open Subtitles | عندما أعود، سنشرح لكلود لماذا لا يستطيع الذهاب إلى مارسيليا. |
We were at the bar that night in Marseille. | Open Subtitles | كنا في الحانة في هذه الليلة في "مارسيليا". |
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face. | Open Subtitles | لكن قبل أن يختبر المطاط أحجار شارع مارسيليا الساخنة هؤلاء الشباب ما زال أمامهم العديد من العقبات للمواجهة. |
I did some digging and discovered a logo for a once-renowned wood-craftsman company out of Marseilles. | Open Subtitles | قمت ببعض البحث العميق و أكتشفتُ شعاراً لشركة وحيدة مشهورة في أعمال الخشب الحرفية خارج مارسيليا |
You think Marseilles is gonna become like Switzerland? | Open Subtitles | تعتقد بأنّ مارسيليا ستتحوّل إلى سويسرا ؟ |
The massacre in Marseilles seems to be about a settling of scores. | Open Subtitles | المذبحة التي حدثت في مارسيليا يبدو أنّها لتصفية حسابات |
I've been mayor of Marseilles for 25 years and you are going too far here. | Open Subtitles | إنّني محافظ لمدينة مارسيليا منذ 25 سنة وأنت تتعدى حدودك هنا |
There'll be new printing plates coming off the belle larue out of Marseilles. | Open Subtitles | بيل لارو من مارسيليا أوروك سيملي عليك التفاصيل |
I have written a rather sentimental letter to an old comrade in Marseilles. | Open Subtitles | أنا كتبت خطاب ملىء بالشوق لرفيقى فى مارسيليا |
I prefer om. Sorry. Samuel laughed. | Open Subtitles | أنا أفضل فريق مارسيليا ماذا ؟ |