- The missile can't launch. - We're still in the game. | Open Subtitles | ـ لا يمكن الصاروخ أن ينطلق ـ مازلنا في الخطر |
The night's still young. Don't thank me yet. | Open Subtitles | مازلنا في بداية الليلة لا تشكرني الآن |
I can't believe we're still on this. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أننا مازلنا في نفس الموضوع |
We are still in Scotland, are we not? No one's disputing that, Mr. Gowan. | Open Subtitles | مازلنا في أسكوتلاندا اليس كذلك؟ لا أحد يخالف هذا يا سيد غاوين |
You saved us for now, but we're in trouble. | Open Subtitles | انت انقذتنا حاليآ . ولكننا مازلنا في ورطة |
Yes, We're still at that honeymoon stage. | Open Subtitles | مازلنا في مرحلة شهر العسل |
If my father had not t us at risk, we would still be in our home. | Open Subtitles | إذا لم يخاطر أبي بنا لنأتي إلى هنا .لكنا مازلنا في منزلنا الآن |
Right now We're still in a watch and wait situation with the bleeding. | Open Subtitles | حالياً مازلنا في مرحلة الغسيل في النزف الدموي |
I'm just leaving you a message to let you know We're still in Vegas, the room is nice, and, oh, yeah, you were wrong. | Open Subtitles | أنا أترك لك رسالة و حسب لأعلمك أننا مازلنا في فيغاس ، الغرفة جميلة و أجل كنت مخطئ |
I'm so grateful We're still in this together. | Open Subtitles | أنا ممتن للغاية باننا مازلنا في هذا معاً |
It's still night-time. Are you okay? | Open Subtitles | إنـّنا مازلنا في الليل هل أنت بخير؟ |
It's still daytime. | Open Subtitles | مازلنا في النهار |
Early. It's still early. | Open Subtitles | مبكر، مازلنا في وقت مبكر |
Today's actually our first day. We're still on hour one. | Open Subtitles | في الواقع اليوم هو أول يوم لنا مازلنا في الساعة الأولى |
Chris, we're still on alert. If Reigart wanders up to the tower, we're dead. | Open Subtitles | كيرس , نحن مازلنا في حالة تأهب إذا ريجارت يتجول في البرج , نحن موتى |
And-and we both called the Apple store, and they said they can't disprove that it doesn't happen, so here we are, still married, still on the show. | Open Subtitles | وكلانا اتصل ب "آبل ستور", وقالوا انهم لايستطيعوا عدم اثبات حدوث ذلك, لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل |
Look, We are still in danger, and I am still responsible for you. | Open Subtitles | مازلنا في خطر وأنا مازلت مسؤولـة عنك |
We are still in the underground palace. | Open Subtitles | مازلنا في مبنى تحت الأرض |
We are still in building seven. | Open Subtitles | نحن مازلنا في المبنى السابع |
I don't think the house knows that we're in here. | Open Subtitles | أراهنكم أنه يعتقد أننا مازلنا في السيارة |
It's not like we're in high school. | Open Subtitles | ليس الأمر كأننا مازلنا في المدرسة الثانوي |
For you! We're still at war. | Open Subtitles | لأجلكِ، مازلنا في حالة حرب |
We're still at the harbor. | Open Subtitles | مازلنا في الميناء. |
Judging from what stars I can see and the coastline down there, we could still be in California. | Open Subtitles | الحكم من النجوم التي استطيع ان اراها والساحل بالأسفل هناك انا مازلنا في كاليفورنا |
Oh, my God. Are we still in that little Satan shop? | Open Subtitles | يا الهي، هل مازلنا في هذا المتجر الشيطاني؟ |