ويكيبيديا

    "ماسّة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an urgent
        
    • dire
        
    • desperate
        
    • desperately
        
    • I really
        
    • badly
        
    • pressing
        
    • Mega Diamond
        
    • need of
        
    • are urgently
        
    There was an urgent need for speeding up justice. UN وكانت هناك حاجة ماسّة إلى تسريع سير العدالة.
    There is an urgent need to embark on a new era of sustainable development for all. UN وقد باتت الحاجة ماسّة لبدء عهد جديد في مجال التنمية المستدامة للجميع.
    Although support was expressed for the programme at that time, it remains of dire need of resources. UN ورغم إبداء الدعم لهذا البرنامج في ذلك الوقت، فهو لا يزال في حاجة ماسّة إلى الموارد.
    Tired, sore, in desperate need of a week off. Open Subtitles متعبة، متوّجعة، في حاجة ماسّة لأسبوع من الراحة
    You see, you all want an audience. Need one, desperately. Open Subtitles جمعيكم تنشدون مُشاهِدًا، في حاجة ماسّة لواحدٍ
    Wow. I really need to get home and get someone off the rum. Open Subtitles أنا بحاجة ماسّة للعودة إلى الديار وجعل أحدهم يقلع عن احتساء الرمّ
    The Istanbul Programme of Action could help those countries to develop badly needed infrastructure to advance that goal. UN ومن الممكن أن يساعد برنامج عمل اسطنبول هذه البلدان على وضع بنى أساسية توجد حاجة ماسّة إليها لتحقيق هذا الهدف.
    There is a pressing need for the strict observance of measures concerning the rational and economical issuance and the use of documentation. UN وثمة حاجة ماسّة إلى المراعاة الصارمة للتدابير المتعلقة بإصدار الوثائق واستخدامها على النحو الأرشد والأكثر اقتصاداً.
    There is, however, an urgent need to strengthen the coordination and coherence of its functions and activities among its agencies and other international organizations. UN ومع ذلك، هناك حاجة ماسّة إلى تعزيز تنسيق مهامها وأنشطتها واتساقها فيما بين وكالاتها والمنظمات الدولية الأخرى.
    There is an urgent need for the international community to join efforts in keeping the international shipping lanes off the Somali coastline safe. UN والمجتمع الدولي بحاجة ماسّة إلى المشاركة في الجهود الرامية إلى الإبقاء على خطوط سير السفن آمنة قبالة السواحل الصومالية.
    In addition there is an urgent need to improve the HNP officers' conditions of employment and benefits. UN وبالإضافة إلى هذه المشكلة، هناك أيضا حاجة ماسّة إلى تحسين ظروف خدمة أفراد الشرطة فضلا عن استحقاقاتهم.
    In 1995 the project continues to provide registration training, resource persons and materials for country programmes where there is a need to undertake registration exercises on an urgent basis. UN وفي عام ٥٩٩١ استمر المشروع في توفير متطلبات التسجيل من تدريب وموارد بشرية ومادية لصالح البرامج القطرية حيث تكون الحاجة ماسّة إلى إنجاز عمليات التسجيل بسرعة.
    There is an urgent need to develop mechanisms, systems, innovative strategies and approaches for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and, once they have proved to be effective, to make them available at the local level as quickly as possible. UN وهناك حاجة ماسّة إلى وضع آليات واستراتيجيات ونهج ابتكارية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، متى أثبتت فعاليتها، من أجل إتاحتها على الصعيد المحلي في أسرع وقت ممكن.
    Aw, that's a shame, luv. You're in dire need of practice. Open Subtitles هذا مؤسف يا حبّ، أنت بحاجة ماسّة للمران.
    I also see someone in--in dire need of some tension reduction. Open Subtitles أيضاً أرى شخص في حاجة ماسّة .للحد من التوتّر
    He's been in dire need of surgery for over a year. Open Subtitles لقد كان في حاجة ماسّة لعملية جراحيّة منذ أكثر من سنة
    Maybe it's someone who's desperate to get the prize money. Open Subtitles رُبّما يكون شخصًا بحاجة ماسّة للحصول على الجائزة الماليّة
    I think he's in desperate need of a less judgy counselor. Open Subtitles أظنّه بحاجة ماسّة لمستشارة أقلّ انتقادًا.
    Menswear. Wow. I am desperately in need of a new suit. Open Subtitles ملابس الرجال, رائع, أنا بحاجة ماسّة إلى بذلة جديدة
    But I want most desperately to live. Open Subtitles ولكنّي في حاجة ماسّة إلى العيش
    Now, I know you don't owe me anything, but I really need the help. Open Subtitles أعلم أنّك لست مدينًا لي بشيء، لكنّي بحاجة ماسّة لعونك.
    You're the one that needed saving so badly, you ripped yourself in half. Open Subtitles أنتِ كنتِ بحاجة ماسّة للإنقاذ لدرجة أنّك قسمتِ نفسك لنصفَين
    This need is especially pressing in those regions and countries which lag behind in their poverty reduction targets, and where social and economic inequalities remain high. UN وهذه الحاجة ماسّة بصورة خاصة في المناطق والبلدان التي ما زالت متعثرة الخطى في تحقيق أهدافها المتصلة بالحد من الفقر، حيث ما زالت تشهد مستويات مرتفعة من اللامساواة من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية.
    Mega Diamond Laser does not actually incinerate books. Open Subtitles ماسّة اللّيزر الفائقة لا تُحرقُ الكتب في الواقع.
    Against this backdrop, global measures that conform to the principle of common but differentiated responsibility are urgently required. UN إزاء هذه الخلفية، هناك حاجة ماسّة إلى اتخاذ تدابير عالمية تتفق مع مبدأ المسؤولية المشتركة لكنها متباينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد