Inner packagings shall be surrounded with non-combustible absorbent cushioning materials. | UN | وتحاط العبوات الداخلية بمواد توسيد ماصة غير قابلة للاحتراق. |
Inner packagings shall be cushioned on all sides with dry, absorbent, non-combustible material in a quantity sufficient to absorb the entire contents. | UN | وتوسد العبوات الداخلية من جميع الجوانب بمادة جافة ماصة غير قابلة للاحتراق تكفي لامتصاص كامل المحتويات. |
Inner packagings shall be cushioned on all sides with dry, absorbent, non-combustible material in a quantity sufficient to absorb the entire contents. | UN | وتوسد العبوات الداخلية من جميع الجوانب بمادة جافة ماصة غير قابلة للاحتراق بكمية تكفي لامتصاص كامل المحتويات. |
Get some more suction in here so I can see what I'm doing. | Open Subtitles | أحضر لى ماصة هنا لكي أستطيع أن أرى ما الذي يجرى |
To help him do so, he has white suction pads on the bottom of his feet which give him a good grip. | Open Subtitles | ,ولمساعدته على القيام بذلك لديه وسائد ماصة بيضاء في أسفل قوائمه . والتي توفر له أمساكا محكما |
They take dinner through a god damn straw at night. | Open Subtitles | إنهم يتناولون العشاء عن طريق ماصة لعينة في الليل |
There shall be sufficient absorbent material in the packagings to absorb at least 1.1 times the volume of liquid which is contained in the devices. | UN | وتوضع في العبوات مادة ماصة تكفي لامتصاص ما لا يقل عن 1.1 مثل حجم السائل الموجود في النبائط. |
When the salvage packaging contains liquids, sufficient inert absorbent material shall be added to eliminate the presence of free liquid. " | UN | وعندما تحتوي عبوة الانقاذ على سوائل، توضع كمية كافية من مادة ماصة خاملة للحيلولة دون وجود سائل حر. |
For liquid dangerous goods, the intermediate packaging shall contain sufficient absorbent material to absorb the entire contents of the inner packaging. | UN | وفيما يتعلق بالبضائع الخطرة السائبة، يحب أن تحتوي العبوة الوسيطة على مادة ماصة لامتصاص سائر محتويات العبوة الداخلية. |
Small pieces of equipment, whether drained or not, should be placed in drums with an absorbent material. | UN | ينبغي وضع قطعة صغيرة من المعدات، سواء تم تفريغها أو لم يتم داخل البراميل ومعها مادة ماصة. |
An overnight diaper is way too absorbent for the daytime. | Open Subtitles | وبين عشية وضحاها حفاضات هو وسيلة ماصة للغاية طيله اليوم |
There shall be absorbent material placed between the primary receptacle and the secondary packaging; if several fragile primary receptacles are placed in a single secondary packaging, they shall be either individually wrapped or separated so as to prevent contact between them. | UN | ويجب أن توضع مادة ماصة بين الوعاء الأولي والعبوة الثانوية. وإذا وضعت عدة أوعية أولية هشة في عبوة ثانوية وحيدة، يجب لفها فرادى أو فصلها لمنع تلامسها. |
PP55 For UN 0144, absorbent cushioning material shall be inserted. | UN | PP55 في حالة رقم الأمم المتحدة 0144، توضع مواد توسيد ماصة. |
If you'll look at the base, they come with a suction cup. | Open Subtitles | اذا نظرتم للقاعدة تجدونها بحفرة ماصة |
suction unit for body fluids | UN | وحدة ماصة لسوائل الجسم |
suction unit for body fluids | UN | وحدة ماصة لسوائل الجسم |
And can you get me a straw so we can share this morphine drip Mai tai style? | Open Subtitles | و أيمكنكِ أن تحضري لي ماصة حتى نتمكن من مشاركة المورفين بطريقة كوكتيل الروم؟ |
Like if you ever ask me about this again, you're never gonna be able to eat without a straw. | Open Subtitles | مثل, لو سألت مجدداً عن هذا الموضوع لن تستطيع الأكل دون ماصة |
I can make a straw wrapper crawl like a worm. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل ماصة بلاستيكية تزحف مثل دودة |
However, sorbents are now available that have been chemically treated e.g. with halogens such as bromine and chlorine. | UN | ومع ذلك، فإنه تتوفر الآن مواد ماصة تمت معالَجتها كيميائياً مع الهالوجينات مثل البروم والكلورين، على سبيل المثال. |
And Teddy's always been a sucker for Christmas. | Open Subtitles | وتيدي دائما ما تكون ماصة لاعياد الميلاد |
Injection of a sorbent upstream of the ESP or FF. | UN | حقن الغاز بمادة ماصة قبل بلوغه المرسب الإلكتروستاتي أو مرشِّح القماش. |