The generally prevailing climate in Syria is Mediterranean, with typically rainy winters and dry summers, interspersed by short transitional spring and autumn periods. | UN | يسود في سورية بشكل عام مناخ البحر الأبيض المتوسط الذي يتصف بشتاء ماطر وصيف جاف يتخللهما ربيع وخريف انتقاليان قصيران. |
Your father and I figured that you needed an upgrade from the bike in case you want to go somewhere on a rainy day. | Open Subtitles | أنا ووالدك اعتقدنا أنك بحاجة إلى ترقية من الدراجة في حالة أنك تريد الذهاب إلى مكان ما في يوم ماطر |
I bet this is what your mother made you after school on a rainy day. | Open Subtitles | أراهن أنَّ هذا ما كانت تقوم بهِ أمَّكِ بعدَ المدرسة في يوم ماطر |
Mater Tenebrarum, the youngest and the cruelest reigns over New York. | Open Subtitles | ماطر تانبرريم أم الظلام الأصغر والأشد بطشا تسيطر علي نيويورك |
This is the board. Bearing in mind it's raining out, so it's wet, mostly the wets are down here. | Open Subtitles | هاهو اللوح مع الاخذ بعين الاعتبار انها كان يوم ماطر وجميع المتسابقي بحلبة رطبة بالاسفل |
It sometimes took days, weeks, in the pouring rain,'cause we had a little thing called respect. | Open Subtitles | أحياناً تأخذُ أياماً، أسابيعاً، في طقس ماطر جداً، لأننا كنّا نمتلك شيئاً صغيراً يُدعى الإحترام. |
A loving husband and father who was shot to death one rainy October evening two years ago by Detective Harry Bosch. | Open Subtitles | أب وزوجٌ محب والذي تم قتله في مساء ماطر بأكتوبر قبل عامين |
We should take a walk or something and deal with this dying stuff... on a nice, dreary, rainy day. | Open Subtitles | و ان نتعامل مع قضية الموت هذه في يوم جميل كئيب ماطر |
Holding on to this for a rainy day. | Open Subtitles | سأحتفظ بها ليوم ماطر للأسف، لم يدو الرعد عندما قلت هذا كان ذلك لبكون رائعاً |
Most of these countries or their humid regions suffer from too much water in the form of floods that occur during a short rainy or monsoon season, causing damage to buildings, structures and agriculture. | UN | وتعاني معظم هذه البلدان أو مناطقها الرطبة من كثرة الماء الزائد في صورة فيضانات تحدث خلال فصل ماطر قصير أو موسم الرياح الموسمية، مسببة أضرارا للمباني والهياكل والزراعة. |
My mom taught me to save for a rainy day. | Open Subtitles | أمّي علّمتني أن أخزّن لـ يوم ماطر. |
We gonna be watching sleepless in seattle on a rainy sunday afternoon? | Open Subtitles | سوف نسهر في سياتل في ظهيرة يوم أحد ماطر |
Nothing like a bit of cow's stomach on a rainy day. | Open Subtitles | لا شيء يُضاهي معدة البقرة في يومٍ ماطر |
Mater Suspiriorum, mother of sighs, the oldest of the three, lives in Freiburg. | Open Subtitles | ماطر سيسبريم أم التنهدات الأكبر سنا، تعيش في فرايبورغ |
Mater Lacrimarum, mother of tears, the prettiest, rules in Rome. | Open Subtitles | ماطر لكريمريم أم البكاء أجمل الثلاثة، تقطن روما |
Mater Tenebrarum, Mater Lacrimarum Mater Suspiriorum but men call us by one name a name which frightens everyone. | Open Subtitles | ماطر تنبرريم ماطر لكريمريم، ماطر سيسبريم لكن البشر منحونا اسم واحد |
Sadly on the day we were going to try for a lap, it was raining. | Open Subtitles | للأسف، في اليوم الذي أردنا تجريبها فيه، كان الجو ماطر |
- It's raining. | Open Subtitles | -الجو ماطر |
rain or shine, there's always a bumper crop of stories. | Open Subtitles | يوم ماطر أو دافئ، هناك دائما الكثير من القصص. |
My mother still likes to tell me when it's gonna rain outside. | Open Subtitles | امي مازالت تحب ان تخبرني إن الطق سيكون ماطر. |
Place and date of birth: Matir, 1985 | UN | مكان وتاريخ الولادة: 1985 ماطر |