ويكيبيديا

    "ماناغوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Managua
        
    Further collaboration on this issue and follow-up to the recommendations of the Managua meeting could be explored. UN ومن الممكن استكشاف السبل الكفيلة بتعزيز التعاون في هذه القضية ومتابعة توصيات اجتماع ماناغوا.
    The city of Managua is the capital of the Republic and the seat of the State powers. UN وعاصمة البلد هي مدينة ماناغوا التي بها مقر سلطات الدولة.
    96. Clearly, the supply of judicial services is unequally distributed, the Central jurisdictional territory having 9.8 judges per 100,000 inhabitants whereas Managua, at the other extreme, has only 3.6. UN فالدائرة المركزية بها 9.8 محكمة لكل 000 100 شخص في حين أن ماناغوا لديها 3.6 محكمة لكل 000 100 أي أقل مستوى في عرض الخدمات القضائية.
    The Committee welcomes the establishment of Family Courts, but remains concerned that the system is not yet endowed with appropriate knowledge or financial and technical resources, especially in regions outside of Managua. UN وترحب اللجنة بإنشاء محاكم للأسرة، لكنها لا تزال تشعر بالقلق لأن النظام لم يُزوَّد بعد بالمعارف أو بالموارد المالية والتقنية الكافية، ولا سيما في المناطق الواقعة خارج مدينة ماناغوا.
    Follow-up to the implementation of the Santo Domingo Pact and the Managua Mechanism: revised draft resolution UN متابعة تنفيذ ميثاق سانتو دومينغو وآلية ماناغوا: مشروع قرار منقّح
    In 2010, UNODC co-hosted the First Preparatory Expert Workshop for the Managua Mechanism for Central American States. UN وفي عام 2010 شارك المكتب في استضافة حلقة عمل الخبراء التحضيرية الأولى لآلية ماناغوا لدول أمريكا الوسطى.
    Next week, the Third Meeting of States Parties will be held in Managua, Nicaragua. UN وسوف يعقد في الأسبوع القادم الاجتماع الثالث للدول الأطراف في ماناغوا بنيكاراغوا.
    At the upcoming Meeting of States Parties in Managua, we aim for a further strengthening of the Convention, through renewed commitment to its implementation. UN ونحن ننشد في الاجتماع القادم للدول الأطراف في ماناغوا تدعيم الاتفاقية بقدر أكبر عن طريق الالتزام المجدد بتنفيذها.
    They provided the Managua office with the latest information on the situation and coordinated efforts at local level with the institutions involved. UN وقدم المنسقون إلى مكتب ماناغوا آخر المعلومات بشأن الحالة والجهود المنسقة على الصعيد المحلي مع المؤسسات المعنية.
    Happily, when the Conference took place in Managua in 1994, the number of participants increased to 76 States and 25 observers. UN ومن حسن الحظ أن عدد المشاركين في مؤتمر ماناغوا في ١٩٩٤ زاد إلى ٧٦ دولة و ٢٥ مراقبا.
    The Pacific Region also comprises the country’s major cities, including the capital, Managua. UN وتقع في منطقة المحيط الهادئ أهم مدن البلد وعاصمته ماناغوا.
    The city of Managua is the capital and the seat of the four Authorities of the State. UN ومدينة ماناغوا هي العاصمة، وهي مقر السلطات اﻷربع للدولة.
    There were eighty municipal conferences, nine regional conferences, and one national conference, which took place in six districts of the capital, Managua, and in 23 of the country’s municipalities. UN ومن أجل ذلك عُقد ٨٠ مؤتمراً بلدياً و ٩ مؤتمرات إقليمية ومؤتمر وطني واحد، في ٦ من مناطق العاصمة ماناغوا و ٢٣ بلدية في أنحاء البلد.
    The non-conventional credit offered by NGOs is helping to improve women's situation in Managua, and thus it may be supposed that access to credit improves their living standards. UN ويؤدي الائتمان غير التقليدي الذي تقدمه شتى المنظمات غير الحكومية في ماناغوا إلى تحسين حالة المرأة، على أساس أن حصولها على الائتمان يُفترض أن يرتقي بظروفها المعيشية.
    From 1988 to 1990, Mr. Suazo was the First Secretary at the Embassy of Honduras in Managua, Nicaragua. UN وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1998، كان السيد سوازو السكرتير الأول لسفارة هندوراس في ماناغوا بنيكاراغوا.
    As a result of that development, Managua accounts for one fourth of the national population, compared to 10 per cent at the beginning of the period, although that share has slightly decreased since 1971. UN ونتيجة لذلك التطور، تستأثر ماناغوا بربع سكان البلد، على حين كانت تمثل 10 في المائة في بداية الفترة، على الرغم من أن النسبة اتجهت إلى التناقص بصورة طفيفة منذ عام 1971.
    The resulting settlements on vacant land are hard to dismantle and currently number approximately 300 in Managua and 528 in the rest of the country. UN ومن الصعب إزالة المستوطنات التي أقيمت على الأراضي الفضاء ويبلغ عددها حالياً زهاء 300 في ماناغوا و521 في بقية البلد.
    Based on the needs of all the hospitals, this is sufficient to incinerate all the hazardous wastes generated at Managua's nine hospitals. UN وفي ضوء احتياجات جميع المستشفيات ، فإن هذا يكفي لحرق النفايات الخطرة الناتجة في مستشفيات ماناغوا التسعة.
    The library's former building was returned to the municipality of Managua and it has been located in the National Palace of Culture since 1997. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وأصبح مقرها هو قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.
    The former building was returned to the municipality of Managua and it has been located since 1997 in the National Palace of Culture. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وتقع المكتبة في قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد