ويكيبيديا

    "مانحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • donors
        
    • donor
        
    • grantors
        
    • contributors
        
    • multi-donor
        
    Delays in the reconstruction of the Naher el Bared camp were partly due to unfulfilled pledges by donors and partners. UN ويعود التأخير الحاصل في إعادة بناء مخيم نهر البارد جزئياً إلى تعهدات مانحين وشركاء لم يتم الوفاء بها.
    During 1992, UMP benefited from increased financial support from what has now grown into an important consortium of nine bilateral donors. UN وخلال عام ١٩٩٢، استفاد البرنامج من زيادة الدعم المالي المقدم من تسعة مانحين ثنائيين أصبحوا اﻵن اتحادا ماليا هاما.
    On this point let me also add that it is important to expand the donor base to include non-traditional donors. UN وفي هذه النقطة اسمحوا لي أيضا بأن أضيف أنه من المهم توسيع قاعدة المانحين لتشمل مانحين غير تقليديين.
    Other donors as well must honour their stated commitments to UNRWA. UN ويجب على مانحين آخرين أيضا الوفاء بالتزاماتهم المعلنة تجاه اﻷونروا.
    Further funding will be mobilized from other key donor partners, including the GEF and the European Union. UN وسوف يُحشد تمويل إضافي من شركاء مانحين رئيسيين آخرين، منهم مرفق البيئة العالمية والاتحاد الأوروبي.
    It is also a coordination framework of assistance from other donors -- multilateral and bilateral -- for poverty reduction. UN كما ستكون إطارا تنسيقيا للمساعدة المقدمة من مانحين آخرين، ثنائيين ومتعددي الأطراف، من أجل الحد من الفقر.
    Lastly, it should strive to find donors that shared its values. UN وأخيرا، ينبغي للحكومة السعي إلى العثور على مانحين يشاطرونها قيمها.
    The high scenario includes the base scenario plus earmarked project funds for which there is an initial commitment from donors. UN ويتضمن سيناريو الحد الأعلى سيناريو الحد الأدنى، زائدا الأموال المرصدة لمشاريع والتي يوجد لها التزام أوّلي من مانحين.
    Additional funding will need to be raised and donors are being sought. UN وهناك حاجة للحصول على مزيد من التمويل ويجري البحث عن مانحين.
    Again, it took seven donors to pass the two-thirds mark. UN وتطلب الأمر هنا أيضا سبعة مانحين لتجاوز مستوى الثلثين.
    He called for other donors to support this promising programme. UN ودعا إلى قيام مانحين آخرين بدعم هذا البرنامج الواعد.
    With reference to co-financing, the top 10 major donors for 2005 and 2006 are listed in table 5. UN وفيما يتعلق بالتمويل المشترك، ترد في الجدول 5 قائمة بأكبر عشرة مانحين لعامي 2005 و 2006.
    World Bank pooling with private donors UN تجميع موارد البنك الدولي مع موارد مانحين من القطاع الخاص
    The Fund has now received support from 123 Member States and observers, as well as from private donors and the general public. UN وقد تلقى الصندوق حتى الآن الدعم من 123 من الدول الأعضاء والمراقبين، وكذلك من مانحين من القطاع الخاص، ومن عامة الشعب.
    Recently it has developed a nationwide programme on access to justice for victims of sexual violence with the support of various donors. UN ووضع مؤخراً برنامجاً على نطاق الأمة بأكملها بشأن وصول ضحايا العنف الجنسي إلى العدالة بدعم من مانحين مختلفين.
    Finally, before I conclude, let me underscore that we should not be thought of as either donors or recipients. UN أخيرا، وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشدد على أنه ينبغي عدم النظر إلينا باعتبارنا مانحين أو متلقين.
    Looking forward to the CERF high-level meeting this week, we hope for renewed commitments and contributions from new donors to this important Fund. UN وإذ نتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى للصندوق هذا الأسبوع، يحدونا الأمل في تعهدات ومساهمات جديدة من مانحين جدد لهذا الصندوق المهم.
    This trust fund continues to attract new donors, leading to increased contributions. UN ولا يزال هذا الصندوق الاستئماني يجتذب مانحين جدد، مما يحقق زيادة في المساهمات.
    He welcomed the important role of South-South cooperation, and noted with appreciation the new emerging donors in Asia, Latin America and Africa. UN ورحّب بالدور الهام للتعاون بين بلدان الجنوب، ولاحظ بعين التقدير ظهور مانحين جدداً في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    It was also agreed that the commentary should clarify that, in the case of multiple grantors or secured creditors, their identifiers and addresses should be entered in the appropriate field for grantor or secured creditor information. UN واتُّفق كذلك على أن يُوضَّح في التعليق أنَّه، في حال وجود مانحين أو دائنين مضمونين متعددين، فإنَّ محدِّدات هوياتهم وعناوينهم ينبغي أن تقيَّد في الخانات ذات الصلة بمعلومات المانحين أو الدائنين المضمونين.
    A " Board of donors " , which brings together all major contributors to the Mine Action Programme, has been formally established. UN ٣٢ - وقد أنشئ رسميا " مجلس مانحين " يجمع جميع المساهمين الرئيسيين في برنامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    The Facility is funded through a multi-donor basket fund, with an initial support of $4 million. UN ويُموّل المرفق من صندوق يضم عدة مانحين بمبلغ دعم أولي مقداره 4 ملايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد