I killed that artist,Isaac Mendez, right on this very spot. | Open Subtitles | لقد قتلت هذا الرسام .. إيزاك مانديز في هذا المكان بالضبط |
Hit something, Mendez... first the men, then the horses. | Open Subtitles | (اضرب شيئاً يا (مانديز أولاً الرجال ثم الأحصنة |
Well, Mendez, I suggest a promotion to Squad Leader. | Open Subtitles | حسناً ، مانديز أعتقد ترقية لقائد الفرقة |
I should like to inform you that I have decided to appoint Juan Méndez to serve as my Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | أود أن أعلمكم أني قد قررت أن أعين خوان مانديز مستشارا خاصا لي المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Letter dated 12 July 2004 (S/2004/567) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Juan Méndez as his Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | رسالة مؤرخة 12 تموز/يوليه (S/2004/567) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يبلغه فيها قراره تعيين خوان مانديز مستشارا خاصا لمنع الإبادة الجماعية. |
Get Mendez, but keep scanning Harvest. | Open Subtitles | أحضري مانديز ، لكن إستمري بالمسح |
Yes, Mom, I called Dr. Mendez. | Open Subtitles | أجل يا أمي, اتصلتُ بالطبيب مانديز |
At that meeting, the Council was addressed by the Secretary-General, Juan Mendez (Special Adviser on the Prevention of Genocide) and Mark Malloch-Brown (Administrator, United Nations Development Programme). | UN | وخاطب المجلس في هذا الاجتماع الأمين العام، وخوان مانديز (المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية)، ومارك مالوك - براون (مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي). |
Richards's hostage, Amber Mendez, was unharmed. | Open Subtitles | رهينة (ريتشاردز) (أمبر مانديز) لم تصب بأذى |
It's one of a series, the work of Isaac Mendez, a rising artist. | Open Subtitles | , انها واحدة من سلسلة , (أعمال (إيزاك مانديز رسّام صاعد |
Who are you? I'm Billy Lee Blake. I work for Henry Mendez. | Open Subtitles | (أنا (بيلي لي بلاك (وأعمل عند (هنري مانديز |
Mr. Mendez wants to see you. He's waiting down at Delgado's station. | Open Subtitles | سيد (مانديز) يريد أن يراك إنه ينتظر في محطة ديلجادو |
I guess it's time to say good-bye to Major Mendez. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الوقت حان لتوديع السيّدة (مانديز). |
Mr. Mendez? Detective Jeff Tracy, NYPD. | Open Subtitles | , (سيد (مانديز (المحقق (جيف ترايسي) من شرطة (نيويورك |
133. In his letter of 12 July 2004 (S/2004/567), the Secretary-General informed the President of the Security Council of his decision to appoint Juan Mendez as his Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | 133- وأحاط الأمين العام رئيس مجلس الأمن علما، في رسالته المؤرخة 12 تموز/يوليه 2004 (S/2004/567)، بقراره تعيين خوان مانديز مستشارا خاصا له معنيا بمنع الإبادة الجماعية. |
I saw that fella Mendez. I'm going along with you. | Open Subtitles | (رأيت هذا الرجل (مانديز وسأذهب معكم |
Tonight, Mendez, not while the sun is out. | Open Subtitles | (في الليل يا (مانديز ليس والشمس مرتفعة |
56. Ms. Méndez Romero (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation, as a sponsor of the draft resolution, believed that the failure to mention the report of the Special Rapporteur could set a dangerous precedent. | UN | 56 - السيدة مانديز روميرو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها بصفته أحد مقدّمي مشروع القرار يرى أن عدم ذكر تقرير المقرر الخاص سوف يشكل سابقة خطيرة. |
75. Ms. Méndez Romero (Bolivarian Republic of Venezuela) explained that the Venezuelan Office of the Ombudsman was part of the national authorities and worked closely with civil society. | UN | 75 - السيدة مانديز روميرو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أوضحت أن الهيئة الفنزويلية للمدافع عن الشعب تشكل جزءا من السلطات العامة وتعمل بتعاون وثيق مع المجتمع المدني. |
58. Ms. Méndez Romero (Bolivarian Republic of Venezuela) said that she welcomed the thrust of the first and second preambular paragraphs of the draft resolution. | UN | 58 - السيدة مانديز روميرو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعربت عن ارتياحها لمضمون الفقرتين الفرعيتين الأولى والثانية من ديباجة مشروع القرار. |
93. Ms. Méndez Romero (Bolivarian Republic of Venezuela) said it was regrettable that, despite the flexibility of the non-aligned States, certain members of the European Union had rejected that important draft resolution, which had been adopted without a vote two years before. | UN | 93 - السيدة مانديز روميرو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أسفت لرفض بلدان معينة في الاتحاد الأوروبي لمشروع هذا القرار الهام الذي تحقق بشأنه توافق الآراء قبل عامين، وذلك رغم المرونة التي أبدتها بلدان عدم الانحياز. |