ويكيبيديا

    "ما أقصده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what I'm saying
        
    • What I mean
        
    • what I'm talking about
        
    • what I meant
        
    • The point
        
    • My point is
        
    • what I'm sayin'
        
    • 's my point
        
    • I'm just saying
        
    what I'm saying is, go out and get yourself a bookmark. Open Subtitles كل ما أقصده هو أن تخرج وتجلب لنفسك مؤشر كٌتب
    But what I'm saying is you ain't got nothing to worry about with me. Open Subtitles لكن ما أقصده هو أنه لا يوجد شيء يدعو للقلق من ناحيتي
    Look, What I mean is, what you have now obviously isn't working. Open Subtitles اسمع، ما أقصده هو أن أسلوبك الحالي لا يفلح على الإطلاق.
    You just be ready, Bow Tie. You know what I'm talking about? Open Subtitles كُن مستعدا فحسب ، يا ربطة العنق تعرف ما أقصده ؟
    what I meant... What I mean... is that, if I hadn't moved away... if I hadn't let her start dating Justin... if I'd been around to help her through it... she'd still be alive today. Open Subtitles ما قصدته ما أقصده هو انه لو لم أغادر البلدة
    what I'm saying is I'm fully onboard now. I'm ready to get up in there. Open Subtitles ما أقصده أنّي مقتنع تمامـًا الآن أنـا مستعد اللقيـام بذلك
    what I'm saying is, if you want to get back at him or make him pay in any way-- psychologically, mind you. Open Subtitles لكن ما أقصده هو لو أردت العودة إليه أو جعله يدفع الثمن بأي طريقة ممكنة
    Damn, this place is worse than the joint, know what I'm saying, homes? Open Subtitles اللعنة، هذا المكان أسوأ من السجن، أتفهم ما أقصده يا صاح؟
    I guess what I'm saying, girls, is life is not like a princess movie. Open Subtitles أعتقد أن ما أقصده يا فتيات هو أن الحياة ليست عبارة عن فيلم لأميرة
    I guess what I'm saying is, time to break in the new mattress, eh? Open Subtitles أعتقد أن ما أقصده هو أنه الوقت لإقتحام السرير الجديد
    I think she needs a pancake that's a little fresher off the griddle, if you know what I'm saying. Open Subtitles أظنها تريد فطيرة أكثر حيوية وطازجة للغاية، إن كنت تفهم ما أقصده.
    But then again, you probably don't know What I mean, because after all, you are a tourist. Open Subtitles ولكن مرة أخرى، ربما أنت لا تعرف ما أقصده لأن بعد كل شيء، أنت سائح
    Never the same one twice, if you know What I mean. Open Subtitles لم تأتي واحدة منهم مرتين إذا كنتِ تعرفين ما أقصده
    Jess was strictly boys, if you know What I mean. Open Subtitles فقط بعض القضايا المغلقة، إذا كنت تفهم ما أقصده
    I don't know how to explain this any better, but I know you know what I'm talking about. Open Subtitles لا أعرف كيف أوضح هذا، ولكنك تعي ما أقصده.
    Different but equal. You know what I'm talking about? Open Subtitles مختلفين لكن نفس الشئ أتفهمين ما أقصده ؟
    See, what I'm talking about is he ain't paid no one, he just think it's right to do it. Open Subtitles ما أقصده أنه لم يدفع مالاً لأحد ويظن أنه يحقّ له ذلك
    Wait a minute, it's not... it's not really what I meant. Open Subtitles .. مهلاً، أنا .. هذا ليس ما أقصده على الإطلاق، أنا
    You know that's not what I meant, and nobody calls them that anymore. Open Subtitles تعرف أن ليس هذا ما أقصده ولم يعد احد يدعوهم بهذا
    The point is, she was supposed to be working for me. Open Subtitles ما أقصده هو أنه من المفروض أنها كانت تعمل معي
    Fair enough, but My point is she's been led to believe Open Subtitles هذا منصف، لكن ما أقصده هو أنّه تمّ دفعها لتُصدِّقَ
    I wanna feel clean about it. You know what I'm sayin'? Open Subtitles أريد أن أشعر بالراحة أتفهم ما أقصده ؟
    That's my point. We really have no idea. Open Subtitles هذا ما أقصده نحنُ حقاً لا توجد لدينا أي فكرة
    I'm just saying it's okay if you want to. Open Subtitles ما أقصده هو أنني سأنصت إذا أردتِ التحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد