ويكيبيديا

    "ما اتفقنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what we agreed
        
    • what we talked
        
    • 's what we said
        
    Why can't you do what we agreed to, what daddy wanted? Open Subtitles لمَ لا تستطيعين فعل ما اتفقنا عليه ما أراده والدي؟
    Our common aim is to continue to build on what we agreed upon at the Conference. UN ويتمثل هدفنا المشترك في مواصلة البناء على ما اتفقنا عليه في المؤتمر.
    First of all, what we agreed upon in the Commission was to consider this issue. UN أولا وقبل كل شيء، إن ما اتفقنا عليه في الهيئة هو النظر في هذه المسألة.
    We suggest that, if we want to quote that formulation, it should be given as a quotation so as to show that the formulation is what we agreed to. UN ونقترح، إن شئنا وضع تلك الصياغة داخل أقواس اقتباس، أن تقدم بمثابة اقتباس لبيان أن الصياغة هي ما اتفقنا عليه.
    This isn't what we talked about. We had an agreement. Open Subtitles ليس هذا ما اتفقنا عليه.
    I want to re-emphasize the point that what we agreed upon in 2001 regarding the Programme of Action still remains valid. UN وأود أن أؤكد مجددا أن ما اتفقنا عليه في عام 2001 بشأن برنامج العمل ما زال قائما.
    I think that we will all be striving to implement what we agreed to. UN أعتقد أننا جميعاً سنناضل من أجل تنفيذ ما اتفقنا عليه.
    We know what we agreed to do in the last action plan in 2010. UN إننا نعلم ما اتفقنا على القيام به في خطة العمل الأخيرة والمعتمدة في عام 2010.
    I know what we agreed but I keep asking myself, is it better to lie, or tell a truth that could be so destructive? Open Subtitles أنا أعرف ما اتفقنا ولكن أظل أسأل نفسي، هل هو أفضل للكذب، أو إخبار الحقيقة أن يمكن أن تكون مدمرة للغاية؟
    This isn't what we agreed... Open Subtitles الأمر يخرج عن سيطرتنا .. هذا ليس ما اتفقنا عليه
    Yes, but it's what we agreed to do, to help your sister. Open Subtitles أجل، لكن هذا ما اتفقنا عليه لمساعدة شقيقتك
    This is about sticking to what we agreed on. Open Subtitles . هذا عن التمسك على ما اتفقنا عليه
    I need to know where you are at all times. That is what we agreed on, right? Open Subtitles يجب أن أعرف مكانكَ دائمًا هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟
    Listen, I know what we agreed, I know what we said. Open Subtitles استمع أنا أعرف ما اتفقنا عليه ، و أعلم ما قلناه
    We said we'd fight with you, King Crow, when the time comes and we meant it, but this isn't what we agreed to. Open Subtitles قال نحن كنا قتال معك، الملك كرو، عندما يحين الوقت، ونحن من المفترض، ولكن هذا ليس ما اتفقنا على.
    Special Agent Parker, what we agreed was to work our cases separately, at your request, as I recall. Open Subtitles العميل الخاص باركر، ما اتفقنا عليه كان العمل على قضايانا بشكل منفصل بناء على طلبك، على ما أذكر.
    I got what we agreed to in the prenup, and now he wants to ruin me with my work, my friends. Open Subtitles لقد حصلت علي ما اتفقنا عليه قبل الزواج والآن هو يحاول أن يُدمرني بعملي، وأصدقائي
    Hey, man. This isn't what we agreed to. Open Subtitles ـ مرحباً، يا رجل ـ هذا ليس ما اتفقنا عليه
    Unless you want to go to jail, you'll do exactly what we agreed to. Open Subtitles الا اذا كنت تفضل السجن ستفعل بالظبط ما اتفقنا عليه
    Okay, that's not what we talked about. Open Subtitles ليس هذا ما اتفقنا عليه
    That's what we said, remember? Open Subtitles ذلك ما اتفقنا عليه جميعا، تذكر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد