Knock it off. What's wrong with sharing the good news? | Open Subtitles | توقفى عن ذلك ما الخطأ من مشاركه الاخبار الجيده؟ |
So, What's wrong with screaming that I'm scared to death? | Open Subtitles | إذًا، ما الخطأ في صراخي بأنني خائفة حتّى الموت؟ |
It may finally tell us what's... What's wrong, because something clearly is. | Open Subtitles | قد يخبرنا أخيرا ما الخطأ. لأن من الواضح أن هنالك خطأ. |
What's wrong with Black Jesus and a gay priest just looking for a little oral to get him through his night? | Open Subtitles | ما الخطأ في مسيح أسود اللون و قسيس شاذ يبحث فقط عن ممارسة للجنس الشفوي لكي يمر يومه ؟ |
Come on. What's wrong with expressing some real feeling? | Open Subtitles | هيّا ما الخطأ في المرور ببعض المشاعر الحقيقية؟ |
So that both of you live better life What's wrong with doing? | Open Subtitles | حتى يتسنّى لكلاكما عيش حياة أفضل ما الخطأ فيما يفعل؟ |
We did some good work together. What's wrong with wanting to preserve that? | Open Subtitles | قمنا بعمل جيّد مع بعض ما الخطأ بالرغبة في الحفاظ على ذلك |
Oh, good. I was wondering What's wrong with us. | Open Subtitles | اوه جيد لقد كنت اتسائل ما الخطأ بنا |
- OH, NO, What's wrong? - OH, YOU NAME IT. | Open Subtitles | أوه , لا , ما الخطأ أوه , أيّ شيء يمكنك التفكير فيه |
He's scared of his own shadow. He's got an over active imagination, What's wrong with that? Walking around, dragging his deformed leg across the floor. | Open Subtitles | انه يخاف من الظلام,الخوف انه طبيعي ما الخطأ في ذلك غرفتي مخيفة |
I am, but What's wrong with wanting to get back on your feet? | Open Subtitles | أنا كذلك، ولكن ما الخطأ فى أن أعود للوقوف على قدمى ؟ |
Well, do you think that you could, um, maybe tell me What's wrong with it? | Open Subtitles | حسنا ، هل تعتقدي أنك يمكن أن تقولي لي ربما ما الخطأ فيه؟ |
What's wrong with having a big day? | Open Subtitles | ما الخطأ في أن نحتفل في مثل هذه المناسبات؟ |
You randomly just text me that. What's wrong with that? | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسائل عشوائية بذلك ما الخطأ في ذلك؟ |
What's wrong with waiting until we at least understand the national security implications? | Open Subtitles | ما الخطأ في الانتظار حتى نفهم على الأقل تداعيات الأمن الوطنية؟ |
He is in love and he wants to get married. What's wrong with that? | Open Subtitles | هم واقعين في الحب وسيتزوجان ما الخطأ في ذلك ؟ |
What's wrong with rock paintings closer to home? | Open Subtitles | ما الخطأ في تلوين الصخور التي بالقرب من المنزل ؟ |
Yeah, What's wrong is living in a house that can taser you. | Open Subtitles | أجل، ما الخطأ في العيش في بيت يستطيع أن يصعقك |
If someone needs to shout "giddyup" to heighten arousal, What's wrong with that? | Open Subtitles | إذا كان شخص ما يحتاج إلى الصراخ لزيادة الإثارة ، ما الخطأ في ذلك؟ |
- Don't make a face when you taste it. - What is wrong with you? | Open Subtitles | لا تقم بتعابير وجه و انت تأكله ما الخطأ معك؟ |
What wrong has she done to you that you kidnapped her like that? | Open Subtitles | ما الخطأ الشديد الذى إرتكبته بحق السماء حتى تخطفينها خلسةً ؟ |
I'm not sure What mistake I might make, but I am glad you like me. | Open Subtitles | لا أدري ما الخطأ الذي سأرتكبه ولكنني سعيدة أنني أعجبكِ |
I CAN STAY HERE. What's so wrong ABOUT STAYING IN THE HALL? | Open Subtitles | يمكن أن أبقى هنا ما الخطأ اذا بقيت هنا في القاعة؟ |
You know, he's a nice, Waspy guy. What went wrong? | Open Subtitles | أتعلمون, إنه رجل لطيف وأنيق ما الخطأ الذي حدث؟ |
- Western Novelty, Gharapuri. - What the hell is wrong with you, Todd? | Open Subtitles | نوفلتي الغربية غرابوري ما الخطأ فيك تودد ؟ |
What the hell's wrong with you? | Open Subtitles | ما الخطأ الجحيم معك؟ |
What the fuck is wrong with you? | Open Subtitles | ما الخطأ اللعين بك؟ |