Then he offered some kind of a deal to Jo Dae Gook? | Open Subtitles | اذا لقد قدم عرضا من نوعا ما الى جو داى جوك؟ |
But, like, what did you want to do when you got here? | Open Subtitles | ولكن، ، ما الى ترغب فى القيام به عندما كنت هنا |
She's bleeding badly and somebody's gotta get her to a hospital. Hurry. | Open Subtitles | ويجب ان يُرسلها شخص ما الى المستشفى لذا يجب ان تُسرعى |
And then... maybe afterwards, we could, like... quiz each other or something? | Open Subtitles | وربما يمكننا بعد ذلك ان نختبر بعضنا او ما الى ذلك |
We think they were trying to smuggle something into the country. | Open Subtitles | نعتقد انهم كانوا يحاولون تهريب شئ ما الى هذه الدولة |
Hey, can you send someone to the diner as well? | Open Subtitles | هاي أيمكنك دعوة شخص ما الى العشاء هذه الليلة |
Why do we always try to bring everything to something else? | Open Subtitles | لماذا نحاول دائما جلب شيء ما الى شيء اخر ؟ |
What's to stop somebody out there just taking a shot at you? | Open Subtitles | ما لوقف شخص ما الى هناك مجرد أخذ لقطة في لك؟ |
to some extent, this was attributable to the formation of many new States, especially after the dissolution of the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | وكان ذلك راجعا بدرجة ما الى ظهور العديد من الدول الجديدة، خصوصا بعد تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
The fact that a project was not referred to a working group did not mean that it was of lesser importance, but in fact the contrary. | UN | وأضاف ان عدم احالة مشروع ما الى فريق عامل لا يعني أن ذلك المشروع أقل شأنا من غيره. بل العكس هو الصحيح في الواقع. |
Prison officials also gave information orally to prisoners, especially illiterate ones. | UN | كما أن مسؤولي السجون يقدمون المعلومات شفهيا للسجناء، ولا سيﱠما الى اﻷميين منهم. |
The Commonwealth Act was to be the first stepping stone in gaining more independence, eventually leading some day to self-determination. | UN | إن قانون الكومنولث يعد أول خطوة نحو نيل المزيد من الاستقلال وقد يؤدي يوما ما الى تقرير المصير في نهاية المطاف. |
The realization of one people's right of self-determination should not be allowed to result in the displacement of another. | UN | ولا يمكن السماح بأن يؤدي إقرار حق تقرير المصير لشعب ما الى تشريد شعب آخر. |
On this occasion the Holy See wishes, in some way, to join the consensus, even if in an incomplete, or partial manner. | UN | ويود الكرسي الرسولي بهذه المناسبة أن ينضم بشكل ما الى توافق اﻵراء، حتى وإن كان ذلك بشكل جزئي أو غير كامل. |
Where an industry is privatized, the influx of funding should also be deployed to make the industry cleaner and more efficient. | UN | وحيثما يتم تحويل صناعة ما الى القطاع الخاص، ينبغي أيضا توزيع تدفقات التمويل من أجل جعل هذه الصناعة أنظف وأكثر كفاءة. |
Oh, we'll get you something softer. We'll get you some, uh, cottage cheese or deviled eggs or something like that. | Open Subtitles | سنطلب لك شيئا اطرى سنطلب لك جبنا ابيض او بيضا محشوا او ما الى ذلك |
Should I go over there and pull her hair or something? | Open Subtitles | هل اذهب الى هناك واجذب شعرها او ما الى ذلك ؟ |
Yeah, don't they need to show us a warrant or something? | Open Subtitles | بإنتهاك حقوقنا المدنية؟ نعم، ألا يحتاج أن يرونا مذكرة أو ما الى ذلك؟ |
I think there was a wreck or something. Anyway, how was work? | Open Subtitles | اظن انه كان هناك حادث او ما الى ذلك على اية حال كيف كان عملك ؟ |