You know I didn't do what they said I did. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لن أفعل ما قالوا انني فعلته |
Several members highlighted what they said were uncertainties regarding the adequacy and availability of alternatives. | UN | وأبرز العديد من الأعضاء ما قالوا إنه جوانب عدم يقين فيما يتعلق بملاءمة البدائل وتوفرها. |
I get it So I'll report what they said.. | Open Subtitles | فهمت ...لذا سأقدم تقريرا عن ما قالوا إلي |
Look, I don't know what they told you before, but I'm telling you now you need to speak up for yourself, okay? | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعرف ما قالوا لك من قبل، ولكن أنا أقول لك الآن تحتاج إلى التحدث عن نفسك، حسنا؟ |
I'm telling you, ain't no way on God's green earth he did what they say he did. | Open Subtitles | انا أخبرك يستحيل على هذا الكوكب انه فعل ما قالوا انه فعله |
Hope, did you hear what they said about Coach P? | Open Subtitles | هوب ، هل سمعتِ ما قالوا عن المدربة بافليك ؟ |
I guess it's no surprise to you, but I have lost faith in people doing what they said they're going to do. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها لم يكن مفاجئا لك، لكنني فقدوا الثقة في الناس يفعلون ما قالوا أنهم ذاهبون للقيام به. |
I know Jackie never did that, did what they said she did. | Open Subtitles | أعرف أن جاكي أبدا لم تفعل ذلك, تفعل ما قالوا أنها فعلت. |
- [Scoffs] That's what they said about this Billy Beer, smarty-pants. | Open Subtitles | هذا نفس ما قالوا حول بيرةِ "بيلي" , أيها الذكي. |
In the ensuing discussion, several members of the Committee expressed gratitude to the ad hoc working group and Mr. Posner for what they said was excellent work on a very complex issue. | UN | 52 - وخلال المناقشات التي تلت ذلك، أعرب العديد من أعضاء اللجنة عن امتنانهم للفريق العامل المخصص وللسيد بوسنر على ما قالوا إنه عمل ممتاز بشأن مسألة شديدة التعقيد. |
Several members expressed disappointment at what they said was a low rate of response to the questionnaire. | UN | 70 - وأعرب العديد من الأعضاء عن الأسف بسبب ما قالوا أنه انخفاض في معدل الرد على الاستبيان. |
If ever there was a time when staying alive was important, you heard what they said. | Open Subtitles | إذا بقاء حي كان مهم جدا. سمعت ما قالوا. |
I don't even remember doing what they said I did. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى ما قالوا إني فعلته |
Portis just did, but we don't know what they said. | Open Subtitles | (بورتيس) فعل ذلك للتو، ولكننا لا نعلم ما قالوا. |
Many representatives took as their starting point what they said was the basic theme underlying any debate on human settlement - the fundamental human right to adequate housing and shelter and to dignified living conditions. | UN | 2 - واتخذ الكثير من الممثلين كنقطة بداية ما قالوا إنه موضوع أساسي يقوم عليه أي حوار بشأن المستوطنات البشرية - ألا وهو حقوق الإنسان الأساسية في المسكن والمأوى الملائمين وفي ظروف المعيشة الكريمة. |
In the ensuing discussion, some representatives expressed opposition to further discussion of HFCs, but many favoured continuing dialogue on what they said was an important matter. | UN | 52 - وخلال المناقشات التي تلت ذلك، أعرب بعض الممثلين عن معارضتهم لمواصلة النقاش بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية إلا أن الأكثرية كانت مع استمرار الحوار بشأن ما قالوا إنه مسألة هامة. |
I didn't do what they said I did. | Open Subtitles | أنا لم أفعل ما قالوا فعلت. |
So you became what they said you were. | Open Subtitles | لذا انت اصبحت ما قالوا |
We will ignore what they told your mother as ifthey had not told her. | Open Subtitles | لو عرفت ما قالوا لوالدتك و كأنهم لم يقولوا |
what they told us, we have just met her. | Open Subtitles | ما قالوا لنا, لقد التقينا فقط لها. |
That's what they say happened. I didn't see it. | Open Subtitles | هذا ما قالوا أنه حدث لم أشهد ذلك |