At the outset, let me reiterate what I said in my statement last month to this body: contrary to the expectations of all of us, the situation in Palestine is not getting any better, but becoming more bitter. | UN | في البداية، اسمحوا لي بأن أكرر ما قلته في بياني الشهر الماضي أمام هذه الهيئة وهو ما يلي: خلافا لتوقعاتنــا جميعا، لا تتطور الحالة في فلسطين نحو اﻷفضل، بــل أصبحت تتصف بمزيد من اﻷلم. |
I will not repeat here what I said in the informal session about the unique nature and importance of this forum in the twenty-first century. | UN | ولن أكرر ما قلته في الدورة غير الرسمية بشأن الطبيعة الفريدة لهذا المحفل وأهميته في القرن الحادي والعشرين. |
I really liked what you said in the meeting earlier. | Open Subtitles | لقد أعجبني حقًّا ما قلته في الإجتماع سابقًا. |
At least, that's what you said in your e-mail. | Open Subtitles | أو بالأحرى هذا ما قلته في رسائل بريدكَ |
Hey, I like what you said at the hearing. That shit was real, man. It's good stuff. | Open Subtitles | أعجبني ما قلته في الإجتماع هذا الأمر حقيقي يا رجل، شيء جيد |
No, what you said the other day about me coming too far here to quit now. | Open Subtitles | لا، ما قلته في ذلك اليوم عني القادمة بعيدا جدا هنا لإنهاء الآن. |
I refer once again to what I said at the beginning of my statement about idealism and realism. | UN | وأشير مرة أخرى إلى ما قلته في بداية بياني عن المثالية والواقعية. |
It really didn't matter what I said in that hearing, did it? | Open Subtitles | إنه حقاً لا يهم ما قلته في الجلسة، أليس كذلك؟ |
I'm really sorry for what I said in the field and then last night in the street. | Open Subtitles | أنا آسف حقا ل ما قلته في مجال ثم الليلة الماضية في الشارع. |
But what I said in the lecture hall, that's not something I memorized. | Open Subtitles | لكن ما قلته في قاعة المحاضرات ذلك ليس شيئاً حفظته |
So it's my understanding that despite what I said in our meeting, you have somehow increased your request for more school buses. | Open Subtitles | لذلك إنه من خلال وجهة نظري بالرغم من ما قلته في إجتماعنا بطريقة ما رفعت عدد طلباتك |
Honey, if this is about what I said in the limo, I'm sorry. | Open Subtitles | عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة |
what you said in that room will go no further. | Open Subtitles | ما قلته في تلك الغرفة . سوف يذهب إلى أبعد من ذلك |
I called you in to talk about what you said in the hallway there. | Open Subtitles | استدعيتك للتحدث عن ما قلته في الرواق هناك |
I heard what you said in your speech, if you want to fight for Mom, you should. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في خطابك وإذا أردت الكفاح لأجل أمّي، فيجب أن تشرع |
You know, I never told you, but... what you said at his service was really nice. | Open Subtitles | أتعرف، لم اخبرك قط، ولكن ما قلته في خدمته كان رائع |
I appreciate what you said at the church, but it doesn't do us any good. | Open Subtitles | أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً. |
Well, that's not what you said the day you threw me out of the house. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل. |
Remember what you said the other day about, uh, me only being sent up on- | Open Subtitles | أتذكر ما قلته في يوم سابق بشـأن .. بشأن إرسـالي |
Thought you didn't believe what I said at the crime scene. | Open Subtitles | إعتقدت أنك لم تصدقي ما قلته في مسرح الجريمة |
what I said the other day was totally out of line. | Open Subtitles | ما قلته في اليوم الآخر كان خارجاً تماماً عن الخط |
That's what you said with the Jonas Walker case, and he fell off the face of the Earth. | Open Subtitles | وهذا هو ما قلته في القضية جوناس ووكر، وسقط من على وجه الأرض. |
That's what you said to me when they brought in your office the very first time. | Open Subtitles | هذا ما قلته في عندما أحضروني إلى مكتبك أول مرة |
Therefore, I will not repeat what I said on that occasion regarding the situation on the ground. | UN | ولن أعيد لذلك ما قلته في تلك المناسبة بشأن الحالة على أرض الواقع. |