"ما قلته في" - Translation from Arabic to English

    • what I said in
        
    • what you said in
        
    • what you said at
        
    • what you said the
        
    • what I said at
        
    • what I said the
        
    • 's what you said
        
    • what you said to
        
    • what I said on
        
    At the outset, let me reiterate what I said in my statement last month to this body: contrary to the expectations of all of us, the situation in Palestine is not getting any better, but becoming more bitter. UN في البداية، اسمحوا لي بأن أكرر ما قلته في بياني الشهر الماضي أمام هذه الهيئة وهو ما يلي: خلافا لتوقعاتنــا جميعا، لا تتطور الحالة في فلسطين نحو اﻷفضل، بــل أصبحت تتصف بمزيد من اﻷلم.
    I will not repeat here what I said in the informal session about the unique nature and importance of this forum in the twenty-first century. UN ولن أكرر ما قلته في الدورة غير الرسمية بشأن الطبيعة الفريدة لهذا المحفل وأهميته في القرن الحادي والعشرين.
    I really liked what you said in the meeting earlier. Open Subtitles لقد أعجبني حقًّا ما قلته في الإجتماع سابقًا.
    At least, that's what you said in your e-mail. Open Subtitles أو بالأحرى هذا ما قلته في رسائل بريدكَ
    Hey, I like what you said at the hearing. That shit was real, man. It's good stuff. Open Subtitles أعجبني ما قلته في الإجتماع هذا الأمر حقيقي يا رجل، شيء جيد
    No, what you said the other day about me coming too far here to quit now. Open Subtitles لا، ما قلته في ذلك اليوم عني القادمة بعيدا جدا هنا لإنهاء الآن.
    I refer once again to what I said at the beginning of my statement about idealism and realism. UN وأشير مرة أخرى إلى ما قلته في بداية بياني عن المثالية والواقعية.
    It really didn't matter what I said in that hearing, did it? Open Subtitles إنه حقاً لا يهم ما قلته في الجلسة، أليس كذلك؟
    I'm really sorry for what I said in the field and then last night in the street. Open Subtitles أنا آسف حقا ل ما قلته في مجال ثم الليلة الماضية في الشارع.
    But what I said in the lecture hall, that's not something I memorized. Open Subtitles لكن ما قلته في قاعة المحاضرات ذلك ليس شيئاً حفظته
    So it's my understanding that despite what I said in our meeting, you have somehow increased your request for more school buses. Open Subtitles لذلك إنه من خلال وجهة نظري بالرغم من ما قلته في إجتماعنا بطريقة ما رفعت عدد طلباتك
    Honey, if this is about what I said in the limo, I'm sorry. Open Subtitles عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة
    what you said in that room will go no further. Open Subtitles ما قلته في تلك الغرفة . سوف يذهب إلى أبعد من ذلك
    I called you in to talk about what you said in the hallway there. Open Subtitles استدعيتك للتحدث عن ما قلته في الرواق هناك
    I heard what you said in your speech, if you want to fight for Mom, you should. Open Subtitles سمعت ما قلته في خطابك وإذا أردت الكفاح لأجل أمّي، فيجب أن تشرع
    You know, I never told you, but... what you said at his service was really nice. Open Subtitles أتعرف، لم اخبرك قط، ولكن ما قلته في خدمته كان رائع
    I appreciate what you said at the church, but it doesn't do us any good. Open Subtitles أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً.
    Well, that's not what you said the day you threw me out of the house. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل.
    Remember what you said the other day about, uh, me only being sent up on- Open Subtitles أتذكر ما قلته في يوم سابق بشـأن .. بشأن إرسـالي
    Thought you didn't believe what I said at the crime scene. Open Subtitles إعتقدت أنك لم تصدقي ما قلته في مسرح الجريمة
    what I said the other day was totally out of line. Open Subtitles ما قلته في اليوم الآخر كان خارجاً تماماً عن الخط
    That's what you said with the Jonas Walker case, and he fell off the face of the Earth. Open Subtitles وهذا هو ما قلته في القضية جوناس ووكر، وسقط من على وجه الأرض.
    That's what you said to me when they brought in your office the very first time. Open Subtitles هذا ما قلته في عندما أحضروني إلى مكتبك أول مرة
    Therefore, I will not repeat what I said on that occasion regarding the situation on the ground. UN ولن أعيد لذلك ما قلته في تلك المناسبة بشأن الحالة على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more