| I just wish I could take back what I said. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ إستردّْ ما قُلتُ. |
| Eat well, live well, is what I said. | Open Subtitles | ، كُلْ حَيداً، َعِيشُ بهناء ذلك ما قُلتُ |
| I feel bad about what I said on the radio and I'd like to apologize. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالذنب حول ما قُلتُ على الراديو وأنا أوَدُّ أَنْ أَعتذرَ. |
| I never should have said what I said. | Open Subtitles | أنا مَا كان يَجِبُ أنْ أَقُولَ ما قُلتُ. |
| I meant what I said in front of the girls the other night.. | Open Subtitles | عَنيتُ ما قُلتُ أمام البنات اللواتي الليل الآخر. . |
| I'm going home now. I apologize for what I said. | Open Subtitles | أنا ذاهب للبيت الأن أَعتذرُ عن ما قُلتُ |
| Forget what I said. | Open Subtitles | يَنْسي ما قُلتُ. |
| Remember what I said. | Open Subtitles | تذكّرْ ما قُلتُ. |
| I am sorry about what I said. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن ما قُلتُ. |
| Think about what I said. | Open Subtitles | فكّرْ بشأن ما قُلتُ. |
| Forget what I said before. | Open Subtitles | إنسَ ما قُلتُ قبل ذلك. |
| No, forget what I said. | Open Subtitles | لا، يَنْسي ما قُلتُ. |
| I meant what I said. | Open Subtitles | عَنيتُ ما قُلتُ. |
| I know what I said. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما قُلتُ. |
| I know what I said. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما قُلتُ. |
| - Roz, I meant what I said. | Open Subtitles | - روز، عَنيتُ ما قُلتُ. |
| - Forget what I said! | Open Subtitles | - يَنْسي ما قُلتُ! |