ويكيبيديا

    "ما كان عليّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I shouldn't have
        
    • I had to
        
    • I should never have
        
    • I never should have
        
    • what I had
        
    • What was I
        
    • 't have had
        
    • I never should've
        
    • I should have
        
    • I should not have
        
    • I should've never
        
    Trying to keep my head down. I shouldn't have lost my cool. Open Subtitles أحاول أن أبقى بعيدًا عن المشاكل ما كان عليّ أن أنفعل
    I shouldn't have told your mom that we're trying to have a baby. Open Subtitles ما كان عليّ إخبار والدتك أننا نحاول إنجاب طفل.
    I shouldn't have told your mom that we're trying to have a baby. Open Subtitles ما كان عليّ إخبار والدتك أننا نحاول إنجاب طفل.
    All I had to do was substitute last Monday for next Monday. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل
    It was only a couple of days ago, all I had to do was think about her, then bang, Open Subtitles لقد كان هذا قبل يومان، وكل ما كان عليّ فعله هو التفكير بها من ثم أقوم بضربتي
    I should never have pulled you out of that anthill in Boise! Open Subtitles "ما كان عليّ أبدا أن أسحبك من عشّ النّمل في "بويز
    You were right from the start. I never should have trusted him. Open Subtitles كنت محقاً منذ البداية ما كان عليّ أن أثق به أبداً
    You're right. I shouldn't have called. I gotta get back to work. Open Subtitles إنك محقة، ما كان عليّ الاتصال عليّ الرجوع إلى العمل
    I know I called you last night, but I shouldn't have. Open Subtitles أعلم أنني دعوتك البارحة لكن ما كان عليّ فعلها
    (Sighs) Maybe I shouldn't have said that stuff about the bananas. Open Subtitles لربّما ما كان عليّ قول تلك الأشياء حول الموز.
    As a matter of fact, I shouldn't have had to lie about it in the first place. Open Subtitles في الحقيقة, ما كان عليّ أن اكذب عيك في بادأ الأمر حيال المكان.
    - I shouldn't have done the reading. Open Subtitles ما كان عليّ القيام بالقراءة ما كان عليك فعله
    I knew I shouldn't have fuckin'talked to you. Open Subtitles كنت أعلم أنه ما كان عليّ التحدث معك
    Yeah,well,that is a problem,But i did what I had to do and i will live with the consequences. Open Subtitles أجل، حسناً، هذه مشكلة، ولكن ما فعلتُ ما كان عليّ القيام به، وسوف أتعايش مع نتائجه.
    I did what I had to do and I've moved on. Open Subtitles فعلتُ ما كان عليّ القيام به، ولقد مضيتُ قدماً بحياتي.
    Hey, all I had to do was pull out and you never would have been born. Open Subtitles مهلاً، كل ما كان عليّ فعله هو إخراج قضيبي وقتها لم تكوني لتولدي أبداً
    - I'm so sorry. I should never have left you. - There's nothing... Open Subtitles ـ آسف للغاية , ما كان عليّ تركك ـلابأس..
    I never should have sent an emissary to do what only I can. Open Subtitles ما كان عليّ إرسال مندوب ليفعل ما لا يستطيعه أحد غيري
    What was I gonna... spend the rest of my life popping pills from a little cup? Open Subtitles ما كان عليّ أن... أقضي بقيّة حياتي بأخذ الحبُوب من الكوب الصغير؟
    I never should've even come to the ball. I didn't... I didn't mean to mislead you. Open Subtitles وعلى كلّ شيء، ما كان عليّ حضور الحفلة حتّى، لمْ أقصد تضليلك
    I should have never given up on him, you know? Open Subtitles ما كان عليّ أنْ أتخلى عنه مطلقاً أتعرف ؟
    I thought you were all be concerned with the unfortunate treatment at the airport, but I should not have worried. Open Subtitles اعتقدتُ أنّكم ستبالون حيال المعاملة السيئة التي تلقيتها بالمطار ولكن ما كان عليّ أن أقلق
    I should've never let you go in that bank. Open Subtitles ما كان عليّ أن أتركك تدخل ذلك المصرف مطلقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد