Well, this has happened in a very unorthodox way, but until I see what we're dealing with here, | Open Subtitles | حسنا، لقد حدث هذا في طريقة غير تقليدية للغاية، ولكن حتى أرى ما نتعامل معه هنا، |
But the probe should tell us what we're dealing with. | Open Subtitles | ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه. |
And for anyone who could help us understand what we're dealing with. | Open Subtitles | ومع كل من يمكنه أن يساعدنا على فهم ما نتعامل معه. |
You men have no idea what we're dealing with down there. | Open Subtitles | هل الرجال لديهم أي فكرة ما نتعامل مع أسفل هناك. |
Ultimately, What we are dealing with is perhaps a question of evolutionary dimensions. | UN | إن ما نتعامل معه، في نهاية المطاف، ربما يكون مسألة أبعاد تطورية. |
what we're dealing with here is basically someone who lacks motive. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا هو بالأساس شخص يفتقر إلى الدافع |
No, I don't wanna talk to him about it until I have a better handle on what we're dealing with. | Open Subtitles | كلّا، لا أرغب في الحديث معه حول ذلك حتى يكون بوسعي تولي أمر ما نتعامل معه |
You more than anybody should appreciate the magnitude of what we're dealing with here. | Open Subtitles | أنت أكثر من أي شخص ينبغي أن تقدر حجم ما نتعامل معه هنا |
Without Caitlin here, I can't really analyze the cells on a molecular level to see what we're dealing with here. | Open Subtitles | بدون كيتلين هنا، لا أستطيع تحليل حقا الخلايا على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا. |
And now would be the time where Hank usually tells me what we're dealing with and how to catch it. | Open Subtitles | والآن ستكون المرة حيث عادة ما يقول لي هانك ما نتعامل مع وكيفية القبض عليه. |
None of us know what we're dealing with here. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف ما نتعامل معه هنا |
Okay, we treat this like a rescue mission, until we know what we're dealing with. | Open Subtitles | حسنا، نحن نتعامل مع هذا مثل مهمة الإنقاذ حتى نعرف ما نتعامل معه |
-Sometimes it just gives me a sense of what we're dealing with. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنها مجرد يعطيني الشعور ما نتعامل معه. |
We're just waiting for the results from my bone marrow biopsy, and then we'll know exactly what we're dealing with. | Open Subtitles | نحن في انتظار النتائج من وجهة نظري خزعة نقي العظم، ثم سنعرف بالضبط ما نتعامل معه. |
Continue to direct the employees to the second floor and go there yourself until we know what we're dealing with here. | Open Subtitles | واصل توجيه الموظفين إلى الطابق الثاني واخرج من هناك، إلى أن نعرف ما نتعامل معه |
So if neither of you know what this is, how do we find out what we're dealing with? | Open Subtitles | إذاً فلا أحد منكما يعرف كنه هذه المخلوقة، كيف يمكننا معرفة ما نتعامل معه؟ |
I'm gonna open it. Just, uh, stay back till we know what we're dealing with, yeah? | Open Subtitles | تراجعوا فحسب حتى نعرف ما نتعامل معه، حسناً؟ |
All right, let's just figure out what we're dealing with, okay? | Open Subtitles | حسناً، لنكتشف فحسب ما نتعامل معه، حسناً؟ |
I think what we're dealing with, maybe, is not a single dimension. | Open Subtitles | أظن أن ما نتعامل معه قد لا يكون بُعداً واحداً. |
I'll loop in Joe and Jenny, and we'll clean up the image, figure out what we're dealing with. | Open Subtitles | سأقوم بأخبار جو وجيني وسنقوم بتوضيح الصورة لتحديد ما نتعامل معه |
What we are dealing with are intelligent machines programmed to kill. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هو آلات ذكية مبرمجة كي تقتل |
Possibly. I'd like to know what we're dealin'with here. | Open Subtitles | هذا احتمال , أنا أريد أن أعرف بالضبط ما نتعامل معه هنا. |