Overseas Territories of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
The Order covers all United Kingdom Overseas Territories with the exception of Gibraltar which will be covered by the European Council regulation. | UN | ويشمل المرسوم جميع أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة باستثناء جبل طارق التي ستشملها لائحة المجلس الأوروبي. |
2. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Overseas Territories | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها |
Fifth periodic report of the Overseas Territories of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | التقرير الدوري الخامس لأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | UN | وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها ما انفكت تتطور. |
The travel ban is implemented administratively in the United Kingdom Overseas Territories and Crown Dependencies. | UN | ويُنفّذ حظر السفر إداريا في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة وفي الأقاليم التابعة للتاج. |
The Overseas Territories of the United Kingdom had been reviewing their Constitutions with his Government with a view to their modernization. | UN | فأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة تعمل على استعراض دساتيرها مع حكومته بغية تحديثها. |
In March 2003, the United Kingdom Government had ruled out giving House of Commons representation to its 14 Overseas Territories, including the Cayman Islands, and had stated that it had no plan to reconsider the issue. | UN | وفي مارس 2003، استبعدت حكومة المملكة المتحدة منح تمثيل في مجلس العمــوم لأقاليم ما وراء البحار التابعة لها وعددها 14 إقليمـا، بما فيها جزر كايمان، وأعلنت أنها لا تنوي إعـادة النظر في المسألة. |
The arms embargo is also implemented in the Crown Dependencies and Overseas Territories of the United Kingdom. | UN | وينفذ حظر على الأسلحة أيضا في الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
The Overseas Territories of the United Kingdom had been reviewing their Constitutions with his Government with a view to their modernization. | UN | فأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة تعمل على استعراض دساتيرها مع حكومته بغية تحديثها. |
His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas territories. | UN | وكانت حكومته مسؤولة بشكل أساسي عن كفالة الأمن والحوكمة الرشيدة في أقاليم ما وراء البحار التابعة لها. |
Being an Overseas territory of the United Kingdom also entailed responsibilities, however. | UN | بيد أن كون الإقليم أحد أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة يستتبع مسؤوليات. |
But being an Overseas Territory of the United Kingdom also entailed responsibilities. | UN | ولكن هناك مسؤوليات تترتب عن وضع الإقليم بوصفه من أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
These measures are also contained in Overseas Territories legislation so as to apply to United Kingdom Overseas Territories. | UN | وترد هذه التدابير أيضا في تشريعات أقاليم ما وراء البحار بحيث تسري على أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة. |
But being an Overseas Territory of the United Kingdom also entailed responsibilities. | UN | ولكن عندما يتعلق الأمر بإقليم من أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة، فإن هذه التبعية تترتب عليه أيضا مسؤوليات. |
For as long as the Overseas territories of the United Kingdom wished to retain that link, the Government of the United Kingdom would remain committed to their future development and continued security. | UN | وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ترغب في الاحتفاظ بالصلة، تبقى حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها وضمان أمنها في المستقبل. |
For as long as the Overseas territories of the United Kingdom wished to retain that link, the Government of the United Kingdom would remain committed to their future development and continued security. | UN | وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ترغب في الاحتفاظ بالصلة، تبقى حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها وضمان أمنها في المستقبل. |
For as long as the Overseas territories of the United Kingdom wished to retain their link to it, its Government would remain committed to their future development and continued security. | UN | وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ترغب في الاحتفاظ بالصلة، تبقى حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها وضمان أمنها في المستقبل. |
For as long as the Overseas Territories wished to retain the link to the United Kingdom, the Government of the United Kingdom would remain committed to their future development and continued security. C. Action taken by the General Assembly | UN | وستظل حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنمية أقاليم ما وراء البحار التابعة لها وكفالة استمرار أمنها في المستقبل، ما دامت هذه الأقاليم تريد الإبقاء على ارتباطها بالمملكة المتحدة. |
The United Kingdom has responsibility for the implementation of Security Council resolutions in United Kingdom Overseas territories that fall outside the jurisdiction of the European Union. | UN | وتتولى المملكة المتحدة المسؤولية عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن في أقاليم ما وراء البحار التابعة للملكة المتحدة، التي تقع خارج نطاق الولاية القضائية للاتحاد الأوروبي. |