And maybe if I'd gone with her, she's still be alive, but I had our baby girl to worry about. | Open Subtitles | وربما لو كنت ذهبت معها،لكانت لا تزال على قيد الحياة، ولكن كان لدينا طفلتنا ما يدعو للقلق حولها. |
All right, did you find someplace near breach where we don't have to worry about civilians getting in the way? | Open Subtitles | كل الحق، لم تجد مكان بالقرب خرق حيث ليس لدينا ما يدعو للقلق المدنيين في الحصول على الطريق؟ |
And if you tell anyone who I am, you're gonna have more than one Capone to worry about. | Open Subtitles | وإذا كنت تخبر أحدا من أنا، أنك ستعمل لديها أكثر من واحد كابوني ما يدعو للقلق. |
Tsu Tsu's here so we have nothing to worry about | Open Subtitles | تشا تشا مادامت هنا فليس لدينا ما يدعو للقلق |
Hey, look. You don't have to worry about me. | Open Subtitles | مهلاً، إسمع، ليس لديك ما يدعو للقلق عليّ |
But I don't want you to worry about me no more. | Open Subtitles | لكنني لا أريد منك ما يدعو للقلق لي لا أكثر. |
"We return in three days. There's nothing to worry about. " | Open Subtitles | سوف نعود خلال 3 أيام لا يوجد ما يدعو للقلق |
If it were me and me alone I had to worry about, | Open Subtitles | إذا كان لي وأنا وحده كان لي ما يدعو للقلق |
Maybe if you weren't such an asshole, you wouldn't have to worry about getting kidnapped. | Open Subtitles | ربما لو لم تكن مثل الأحمق، لم يكن لديك ما يدعو للقلق حول الحصول على خطف. |
The fact that you love me enough to worry about losing me makes me feel good. | Open Subtitles | حقيقة أن تحب لي ما يكفي ما يدعو للقلق حول فقدان لي يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة. |
And I know that you're saying there's nothing to worry about, that you're handling it, but I don't want to be handled. | Open Subtitles | وأعرف أنكَ قلت بأن ليس هناك ما يدعو للقلق وأنك مسيطر على الوضع ولكني لا أرغب في أن يتم السيطرة علي |
Actually, you don't have to worry about ordering. | Open Subtitles | في الواقع، لم يكن لديك ما يدعو للقلق الطلب. |
Uh, Felix, you don't have to worry about saving the paper anymore. | Open Subtitles | اه، فيليكس، لم يكن لديك ما يدعو للقلق إنقاذ ورقة بعد الآن. |
Now it's just Dr. Brennan's mood I have to worry about. | Open Subtitles | الآن مزاج الدكتور برينان هو ما يدعو للقلق |
I don't think you have to worry about any of that stuff. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن لديك ما يدعو للقلق عن أي من تلك الأشياء. |
The only Confederates you'll have to worry about now are the living ones. | Open Subtitles | إن الحلفاء الوحيد سيكون لديك ما يدعو للقلق الآن هم يعيشون. |
Is there something I need to worry about here, Joss? | Open Subtitles | هل هناك شيء أنا بحاجة ما يدعو للقلق هنا، جوس؟ |
Well, at least you don't have to worry about my feelings. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل لم يكن لديك ما يدعو للقلق عن مشاعري. |
36. Delegations said it was worrisome that programme expenditures in child nutrition and health did not contribute significantly to gender equality results, and urged UNICEF to propose solutions. | UN | 36 - وقالت وفود إن ما يدعو للقلق أن النفقات البرنامجية في مجال تغذية الطفل وصحته لم تسهم إسهاما كبيرا في نتائج المساواة بين الجنسين، وحثت اليونيسيف على اقتراح حلول لذلك. |
However, in the " concentradoras " , the SPT found cause for concern as regards the material conditions of the holding facilities. | UN | غير أن اللجنة الفرعية وجدت في بعض مراكز الاعتقال ما يدعو للقلق فيما يتعلق بالأوضاع المادية لمنشآت الاحتجاز. |
If he's innocent, there's nothing to worry about, is there? | Open Subtitles | إذا كان بريئا ، لا يوجد شيء ما يدعو للقلق ، هناك؟ |
27. It was also a matter of concern that the cash position had been negative at the end of 2012 and was projected to be weak at the end of 2013. | UN | 27 - وأضافت قائلة إن ما يدعو للقلق أيضا هو أن الوضع النقدي كان سلبيا في نهاية العام 2012، ومن المتوقع أن يكون ضعيفا في نهاية عام 2013. |
14. While developing countries needed to formulate policies to attract financial flows, they had reason to be concerned by the volatile nature of such flows. | UN | ١٤ - ورأى، في المقام الثاني، أنه في حين تحتاج البلدان النامية إلى صياغة سياسات تجتذب التدفقات المالية، فإن لديها ما يدعو للقلق نظرا للطبيعة المتقلبة التي تتسم بها هذه التدفقات. |