The direct peace talks actualize the importance of enhanced international political and financial support for Palestinian State-building. | UN | إن مباحثات السلام المباشرة تبرز أهمية تعزيز الدعم السياسي والمالي الدولي لجهود بناء دولة فلسطينية. |
To this end, we support the current efforts by the United States to revive the peace talks between the two parties. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نؤيد الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة حاليا لإنعاش مباحثات السلام بين الطرفين. |
Pending a positive outcome to peace talks in Arusha, refugee repatriation movements were limited to a few individuals per day. | UN | فقد اقتصرت حركات إعادة اللاجئين على عدد ضئيل من اﻷفراد، يوميا، في انتظار تمخض مباحثات السلام في أروشا عن نتيجة إيجابية. |
The reason was reported as the desire on the part of the authorities to prevent him from attending peace talks in Nairobi. | UN | وذُكر أن سبب ذلك هو رغبة السلطات في منعه من حضور مباحثات السلام في نيروبي. |
She told me the peace negotiations evolve at last. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان مباحثات السلام قد تمت اخيرا |
On the subject of Darfur, we give priority to the peace talks to be held in Libya on 24 October this year. | UN | وأخيرا، أقول أما بشأن دارفور فإننا نعوّل كأولوية على مباحثات السلام التي ستعقد في ليبيا في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Furthermore, we call on the international community to take firm measures against those who obstruct or refuse to participate in the peace talks. | UN | كما نطالب المجتمع الدولي باتخاذ إجراءات صارمة تجاه من يرفض المشاركة في مباحثات السلام أو يعيقها. |
In the recent peace talks in Thailand, the Liberation Tigers have reaffirmed their intention to implement these commitments; | UN | وخلال مباحثات السلام التي عقدت مؤخرا في تايلند، أعاد نمور تحرير إيلام تاميل تأكيد نيتهم الوفاء بهذه التعهدات؛ |
The role played by Norway in facilitating that process and, most recently, at the peace talks is deeply appreciated. | UN | إننا ممتنون جدا للنرويج على الدور الذي قامت به في تسهيل تلك العملية، خاصة بشأن مباحثات السلام في الفترة الأخيرة. |
It is understood that the mandate of that force would be defined during the Accra peace talks. | UN | ومن المفهوم أنه سيجري تحديد ولاية تلك القوة خلال مباحثات السلام في أكرا. |
Syria is prepared to resume peace talks when and if Israel proves its readiness to respect the principles of the United Nations and the foundations of peace. | UN | إن سوريا مستعــــدة لاستئناف مباحثات السلام عندما تثبت اسرائيل استعدادها لاحترام مبادئ اﻷمم المتحدة ومقومات السلام. |
To my mind, this is the only way to reopen the door to peace talks. | UN | وأعتقد أن هـذه هي الطريقـة الوحيـدة ﻹعادة فتح باب مباحثات السلام. |
The failure of the second Abuja peace talks did not, however, weaken the determination of the Government to continue searching for peace through negotiations. | UN | غير أن فشل جولة مباحثات السلام الثانية في أبوجا، لم يثن عزم الحكومة على مواصلة السعي نحو السلام من خلال المفاوضات. |
I shall submit a detailed report to the Security Council on my good-will mission after the conclusion of the Arusha peace talks. | UN | وسأقدم تقريرا مفصلا إلى مجلس اﻷمن عن بعثة المساعي الحميدة التي قُمت بها بعد إتمام مباحثات السلام في أروشا. |
They were ready to attack long before the peace talks came to an end. | Open Subtitles | لقد كانوا مستعدين للهجوم منذ فترة قبل مباحثات السلام ان تنتهي |
As the peace talks were considered vital to the success of the joint United Nations/OAS International Civilian Mission to Haiti, the costs were borne by the mission. | UN | ونظرا ﻷهمية مباحثات السلام في نجاح البعثة المدنية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، فقد تحملت البعثة تكاليف المؤتمر. |
Prior to that letter, the Israeli Government suspended the peace talks with the Palestine Liberation Organization and, in what amounted to collective punishment, sealed the entire Gaza Strip. | UN | وكانت الحكومة اﻹسرائيلية قبل هذه الرسالة قد علقت مباحثات السلام مع منظمة التحرير الفلسطينية وعمدت إلى ما يرقى إلى مستوى العقاب الجماعي، إذ أغلقت قطاع غزة بأكمله. |
He condemned Israel's retaliatory decision to not allow the representative of the European Union to visit Gaza, and hoped that it would not set the tone for the peace talks. | UN | وقال إنه يدين القرار الانتقامي الذي اتخذته إسرائيل بعدم السماح لممثل الاتحاد الأوروبي بزيارة غزة ويأمل في ألاّ تحدد إسرائيل مضمون مباحثات السلام. |
II. Reviving the direct peace talks 10 - 13 6 | UN | ثانياً - إحياء مباحثات السلام المباشرة 10-13 7 |
His delegation was pleased at the continuing peace negotiations in Sudan, and urged both parties to ensure that commitments to respect human rights remained central to the final agreement. | UN | وبيد أنه أشاد باستئناف مباحثات السلام في السودان، حث طرفي النزاع على السعي لكي تظل التعهدات التي قطعاها في مجال حقوق الإنسان في صميم الاتفاق النهائي. |
He thanked me, but considering I only Was 14 I could not't Peace Corps. | Open Subtitles | لقد شكرني ، وقال لأنني مازلت في الرابعه عشر لا يمكنني ان أنضم الى مباحثات السلام |