The task of a peacemaker is arduous but blessed. | UN | إن مهمة صانع السلام مهمة شاقة ولكنها مباركة. |
The nation was blessed to have Mark serving in our space program. | Open Subtitles | كانت الأمة مباركة بوجود مارك ليخدم في برنامج الفضاء الخاص بنا |
Take it from this one. You're a woman most surely blessed. | Open Subtitles | لورا, خذيها مني نصيحة أنتِ إمرأة بالتأكيد مباركة من الرب |
Japan believes that the blessing and cooperation of the entire international community is indispensable if the court is to produce effective results. | UN | وتعتقد اليابان أن مباركة وتعاون المجتمع الدولي بأسره أمر لا غنى عنه، إذا كان المراد أن تأتي المحكمة بنتائج فعالة. |
How did you end up supervising a gate blessing? | Open Subtitles | كيف أنتهيت بأن تكون مشرفاً غلى مباركة البوابة؟ |
I would like everyone here to help me bless their eternal love and happiness. | Open Subtitles | أود من الجميع هنا مساعدتي مباركة حبهم وسعادتهم الأبديان. |
All right? You're also clearly blessed with a hollow leg. | Open Subtitles | حسناً , من الواضح أيضاً أنكِ مباركة بساق جوفاء |
Granny's so blessed. It snowed just like in the song. | Open Subtitles | الجدة مباركة ، لقد سقط الثلج كما في الأغنية |
From this standpoint, the situation of the Dominican Republic seems blessed, because we do not have an actual market where supply and demand converge. | UN | ومن هذا المنطلق فإن الحالة في الجمهورية الدومينيكية تبدو مباركة ﻷنه ليس لدينا سوق حقيقيــة يلتقــي فيها العرض والطلب. |
A blessed end to us bequeath. Into thine hands our souls receive. | Open Subtitles | اترك لنا نهاية مباركة بين يديك، سترقد أرواحنا |
I have also been blessed with the ability to change lanes, because my car belongs to me, and I take it where I want to go. | Open Subtitles | أنا أيضا مباركة لأني قادرة على تغيير شؤون الغير لأن رأيي يخصني و أقوله متى أريد |
It is a blessed way of life that all should hold in reverence and none should take lightly. | Open Subtitles | هذه مباركة الحياة "بركة الحياة" يفترض التمسك بها في كل عبادة ولايجب أن يتسرع أحد بالزواج |
blessed art Thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Open Subtitles | مباركة أنت بين النساء ومباركة هي ثمرة بطنك سيدنا يسوع المسيح |
blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Open Subtitles | ،مباركة أنت في النساء و مباركة ثمرة بطنك، سيدنا يسوع المسيح |
blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Open Subtitles | مباركة انتِ في النساء، ومباركة ثمرة بطنك، يسوع. |
I would have said yes in a heartbeat but I'm determined not to go through this without my Dad's blessing. | Open Subtitles | أنا قد قال نعم في ضربات القلب لكن أنا مصمم بعدم الذهاب من خلال هذا دون مباركة والدي. |
His reappointment is a blessing because he cannot afford to fail. | UN | كما أن تعيينه من جديد يمثل خطوة مباركة لأنه لا يسعه أن يفشل. |
Eritrea further knows that the Ethiopian Government is engaged in a concerted campaign to solicit international blessing for the war that it intends to unleash. | UN | وتعلم إريتريا أن الحكومة اﻹثيوبية تشارك في حملة منسقة ترمي إلى التماس مباركة دولية للحرب التي تعتزم إثيوبيا شنها. |
Of course, the Secretary-General's blessing cannot commit the Organization or its Member States. | UN | وبالطبع، فإن مباركة الأمين العام لا يمكنها أن تلزم المنظمة أو الدول الأعضاء بها. |
In most instances, a couple will seek the blessing of their parents or guardians before matrimony takes place. | UN | في معظم الحالات، سيسعى الخطيبان إلى الحصول على مباركة والدي أو وصي كل منهما قبل أن تكتمل شروط الزواج. |
I hope that you can bless and protect Zongbao. | Open Subtitles | اتمنى لو كان باستطاعتي مباركة و حماية زونغ باو. |
We call upon the international community to give its blessings to the efforts of the Sudan Government in this respect. | UN | ونحن نلتمس من اﻷسرة الدولية مباركة الجهود التي تبذلها حكومة السودان في هذا المجال. |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Open Subtitles | ، السلام عليك يا مريم ، يا ممتلئة نعمة ، الرب معك مباركة أنت بين النساء و البركة هي ثمرة رحمك ، المسيح |
"In our darkest hour, we commit these souls unsettled to graves unblessed." | Open Subtitles | في أحلك ساعاتنا نترك هذه الأرواح" "غير مستقرة لقبور غير مباركة |