ويكيبيديا

    "مباشرة قبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • immediately before
        
    • just before
        
    • right before
        
    • immediately prior
        
    • immediately preceding
        
    • just prior
        
    • directly before
        
    • directly preceding
        
    • before the
        
    • straight before
        
    The working group would meet immediately before the Board's 2011 session, so that minimal meeting costs would be incurred. UN وسيجتمع الفريق العامل مباشرة قبل دورة المجلس لعام 2011، بحيث يتم تكبد الحد الأدنى من التكاليف للاجتماع.
    A phone call warning was not made to the flour mill immediately before the strike, as the mill was not a pre-planned target. UN ولم يوجه إنذار لمطحن الدقيق بالهاتف مباشرة قبل تنفيذ الضربة لأن المطحن لم يكن ضمن الأهداف المخطط لمهاجمتها.
    The trickiest thing is this happens just before... your Superintendent promotion Open Subtitles .. الشيء الأصعب أن هذا يحدث مباشرة قبل.. ترقية مديرك..
    Freeman visited Jack Ramsey just before his death, said he would live. Open Subtitles فريمان زار جاك رامزي مباشرة قبل موته , قال بأنه سيعيش
    They were running camera tests right before their morning show. Open Subtitles كانوا يجرون إختبارات على الكاميرات مباشرة قبل عرضهم الصباحي
    This means that the minimum duration so established of the carrier's responsibility falls immediately prior to loading and after unloading. UN وهذا يعني أن أدنى فترة محددة لمسؤولية الناقل تقع مباشرة قبل التحميل وبعد التفريغ.
    Five minutes maximum for a statement to be exercised immediately before voting on a resolution when the country is implicated. UN `3` خمس دقائق كحد أقصى لإلقاء بيان، يتم مباشرة قبل التصويت على قرار له مساس ببلد ما.
    (iii) Five minutes maximum for a statement to be exercised immediately before voting on a resolution when the country is implicated. UN `3` خمس دقائق كحد أقصى لإلقاء بيان، يتم مباشرة قبل التصويت على قرار له مساس ببلد ما.
    (iii) Five minutes maximum for a statement to be exercised immediately before voting on a resolution when the country is implicated. UN `3` 5 دقائق كحد أقصى لإلقاء بيان، يتم مباشرة قبل التصويت على قرار له مساس ببلد ما.
    That appeal was reiterated in his statement immediately before the general debate. UN وقد كرر نداءه هذا في بيانه أمام الجمعية العامة مباشرة قبل افتتاح المناقشة العامة.
    The representative of Germany said that his Government would fund the cost of convening the Committee's next session, which would be held immediately before the first meeting of the Conference of the Parties. UN وقال ممثل ألمانيا إن حكومته ستمول تكلفه عقد الدورة المقبلة للجنة، والتي ستعقد مباشرة قبل الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    :: immediately before the day on which candidates are ruled eligible to be considered UN :: مباشرة قبل اليوم الذي تتحدد فيه أهلية المرشحين للنظر في طلباتهم
    According to Michelle Rowlands, the rape happened just before 10:00 p.m. Open Subtitles وفقاً لميشيل رولاندز الاغتصاب حدث مباشرة قبل الساعة 10 مساءاً
    The author received this card just before fleeing to Sweden. UN ويقول إنه حصل على البطاقة مباشرة قبل هروبه إلى السويد.
    The author received this card just before fleeing to Sweden. UN ويقول إنه حصل على البطاقة مباشرة قبل هروبه إلى السويد.
    Well, he was at the reunion, and he had a fight with the victim right before he died. Open Subtitles حسنا، كان في لم الشمل، و كان يخوظ قتال مع الضحية مباشرة قبل وفاته حسنا،هذا مهم
    Yeah right before he gave me this new prescription. Open Subtitles نعم مباشرة قبل أن يعطيني هذه الوصفة الجديدة
    And you said he was running? right before he collapsed? Open Subtitles وهل قلت بأنّه كان يركض مباشرة قبل أن ينهار؟
    A third session, if needed, will be held immediately prior to the World Conference. UN وستعقد دورة ثالثة، إذا لزم الأمر، مباشرة قبل انعقاد المؤتمر العالمي.
    The High-level Group met immediately prior to the event and took on a number of media opportunities. UN واجتمع الفريق الرفيع المستوى مباشرة قبل انعقاد الاجتماع، واغتنم عدداً من فرص التواصل مع وسائط الإعلام.
    SBI 6: immediately preceding COP 3 UN الدورة ٦: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    That was underscored at the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, which was convened in New York just prior to the 2010 NPT Review Conference. UN وقد جرى التأكيد على ذلك في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا المعقود في نيويورك مباشرة قبل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Tell me where you were directly before you were here? Open Subtitles أخبريني أين كنتي مباشرة قبل أن تأتي إلي هنا
    Exempt treatments to those applied `directly preceding'export, thus excluding multiple, routine[methyl bromide] treatments from the exemption; UN إعفاء المعالجات التي تتم " مباشرة قبل " التصدير، وبذلك، تُستبعد من الإعفاء المعالجات المتعددة والروتينية [ببروميد الميثيل]؛
    Witnesses saw the front windshield mysteriously shatter before the crash. Open Subtitles رأى الشهود الزجاج الأمامي مهشما بغرابة مباشرة قبل الحادث
    They got to get all their paperwork straight before they let you do anything. Open Subtitles عليهم القيام بكل تلك الأعمال الورقية مباشرة قبل شروعك في القيام بأي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد