Algeria welcomed Chile's acceptance of its recommendation to include in its legislation the principle of equal pay for equal work. | UN | ورحبت الجزائر بقبول شيلي لتوصيتها الداعية إلى تضمين تشريعاتها مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة. |
the principle of equal pay for equal value applies. | UN | ويطبق مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي. |
the principle of equal pay for equal work is not infringed in any case. | UN | ولا يجوز مخالفة مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي بأي حال من الأحوال. |
However, it remains concerned that the Code does not contain any provision on the principle of equal pay for work of equal value, as well as on sexual harassment in the workplace. | UN | ومع ذلك، فإن القلق لا يزال يساور اللجنة لكون القانون لا يتضمن أي أحكام بشأن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، ولا بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Committee calls on the State party to ratify International Labour Conference Convention No. 100 and to incorporate the principle of equal remuneration for men and women workers for work of equal value into its labour laws and policies. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100، وإلى إدراج مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي للرجال والنساء في قوانين وسياسات العمل. |
Gender-based salary differences and measures taken to promote the principle of equal pay for equivalent work | UN | فوارق الأجور بين الجنسين والتدابير المتخذة لتعزيز مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتكافئ |
The State protects the rights and interests of women, applies the principle of equal pay for equal work to men and women alike and trains and selects cadres from among women. | UN | وتحمي الدولة حقوق المرأة ومصالحها، وتطبق مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة للرجال والنساء على حد سواء، كما توفر التدريب للنساء وتختار من بينهن من يشغلن المناصب العليا. |
The Committee is equally concerned at the long-standing pay gap between women and men, despite the principle of equal pay for equal work being enshrined in the national legislation, and the absence of a Government strategy to address the issue. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء الفرق الذي طال أمده بين مرتبات النساء والرجال، رغم أنّ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي مكرّس في التشريعات الوطنية، وإزاء عدم وجود استراتيجية حكومية لتسوية هذه المسألة. |
The Committee urges the State party to adopt further measures to narrow and close the pay gap between women and men and to adopt mechanisms to monitor the implementation of the principle of equal pay for equal work of work of equal value. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير إضافية لتقليص الفرق بين مرتبات النساء والرجال وإزالته واعتماد آليات لرصد تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والمتكافئ القيمة. |
The Committee is equally concerned at the long-standing pay gap between women and men, despite the principle of equal pay for equal work being enshrined in the national legislation, and the absence of a Government strategy to address the issue. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء الفرق الذي طال أمده بين مرتبات النساء والرجال، رغم أنّ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي مكرّس في التشريعات الوطنية، وإزاء عدم وجود استراتيجية حكومية لتسوية هذه المسألة. |
The Committee urges the State party to adopt further measures to narrow and close the pay gap between women and men and to adopt mechanisms to monitor the implementation of the principle of equal pay for equal work of work of equal value. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير إضافية لتقليص الفرق بين مرتبات النساء والرجال وإزالته واعتماد آليات لرصد تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والمتكافئ القيمة. |
He wished to know whether the proposed amendment to the Equality Act provided for the principle of equal pay for work of equal value and, if not, how that principle was upheld. | UN | وقال إنه يود معرفة ما إذا كان التعديل المقترح إدخاله على قانون المساواة ينص على مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، فإن لم ينص على ذلك، سأل كيف يراعى ذاك المبدأ. |
The guidelines address the principle of equal pay for work of equal value and the ensuing issue of how to define work of equal value. | UN | ويتناول المبدأ التوجيهي مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، والمسألة المترتبة على ذلك فيما يتعلق بكيفية تعريف العمل ذي القيمة المتساوية. |
81. The representative noted that the labour law did not distinguish between women and men in employment and that the principle of equal pay for equal work prevailed. | UN | 81 - وأشارت الممثلة إلى أن قانون العمل لا يميز بين المرأة والرجل في التوظيف كما أن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي هو السائد. |
5. The representative noted that the labour law did not distinguish between women and men in employment, and that the principle of equal pay for equal work prevailed. | UN | 5 - وأشارت الممثلة إلى أن قانون العمل لا يميز بين المرأة والرجل في التوظيف كما أن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي هو السائد. |
375. While commending the State party's efforts directed towards the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, the Committee notes with concern that the auditing process is too slow and that that principle is not implemented in practice by all provincial and territorial governments. | UN | 375 - وفي حين أنها تثني على جهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية، تلاحظ اللجنة مع القلق أن عملية مراجعة الحسابات بطيئة جدا وأن ذلك المبدأ لا ينفذ من الناحية العملية من قبل جميع حكومات المقاطعات والأقاليم. |
375. While commending the State party's efforts directed towards the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, the Committee notes with concern that the auditing process is too slow and that that principle is not implemented in practice by all provincial and territorial governments. | UN | 375 - وفي حين أنها تثني على جهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية، تلاحظ اللجنة مع القلق أن عملية مراجعة الحسابات بطيئة جدا وأن ذلك المبدأ لا ينفذ من الناحية العملية من قبل جميع حكومات المقاطعات والأقاليم. |
Concerned at the high level of child labour among girls, CEDAW called on Panama to, inter alia, enact legislation and measures to ensure the principle of " equal pay for work of equal value " . | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع أعداد الطفلات العاملات(82)، وأهابت ببنما أن تقوم، في جملة أمور، بسن تشريعات واتخاذ تدابير لضمان مبدأ " الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة " (83). |
25. The Committee calls upon the State party to adopt effective measures to ensure equality between men and women as provided for in articles 2, paragraph 2, and 3 of the Covenant, including by implementing the principle of equal pay for work of equal value and ensuring the participation of women in decision-making. | UN | 25- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة تكفل المساواة بين الرجل والمرأة وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد، وذلك من خلال أمورٍ تشمل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة وضمان مشاركة المرأة في صنع القرار. |
The Committee also recommends that the State party take effective measures to improve the working conditions of persons with disabilities, including through establishing an obligation to provide reasonable accommodation in the workplace and introducing the principle of equal pay for work of equal value. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لتحسين ظروف عمل الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك عن طريق إنشاء التزام بتوفير التسهيلات المعقولة لهم في مكان العمل وإدراج مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة. |
The principle of equal remuneration for equal work is realized by the unitary system of salary grades fixed by the State in the industrial sector and by the assessment system of work points in the agricultural sector whereby one is remunerated depending on the quantity and quality of the work one has done. | UN | ويتم تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي عن طريق النظام الموحد لجدول درجات المرتبات الذي حددته الدولة في القطاع الصناعي وعن طريق نظام حساب نقاط العمل في القطاع الزراعي حيث يتقاضى العامل الأجر حسب مقدار ونوع العمل الذي يؤديه. |