ويكيبيديا

    "مبدأ المساءلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principle of accountability
        
    • accountability principle
        
    • accountability is
        
    • accountability was
        
    • accountability must
        
    Fundamental principles of the rights perspective are non-discrimination, participation, openness and transparency along with the principle of accountability. UN وتتمثل المبادئ الأساسية لمنظور الحقوق في عدم التمييز وفي المشاركة والانفتاح والشفافية إلى جانب مبدأ المساءلة.
    The loss of consistency, undermining the principle of accountability and weakening the fight against impunity are not causes that Costa Rica can endorse. UN إن فقدان الاتساق، وتقويض مبدأ المساءلة وإضعاف مكافحة الإفلات من العقاب ليست قضايا يمكن أن تؤيدها كوستاريكا.
    For that reason, the major focus is on the principle of accountability. UN ولهذا السبب، فإن التركيز الرئيسي منصب على مبدأ المساءلة.
    The principle of accountability would ensure that the available resources were used to best advantage. UN ومن شأن مبدأ المساءلة أن يكفل استخدام الموارد المتاحة على أفضل وجه ممكن.
    Participation is key to accountability because it transforms the accountability principle from a personal ethical guideline to a collective tradition, setting the basis for a shared culture of accountability. UN 37- إن المشاركة هي عنصر أساسي في المساءلة لأنها تحوّل مبدأ المساءلة من مبدأ توجيهي أخلاقي شخصي إلى تقليد جماعي، فتضع بذلك الأساس لثقافة مساءلة مشتركة.
    At the same time, it attached importance to the principle of accountability and transparency in the budget preparation process and to efficiency in the use of funds. UN وهي في الوقت نفسه تعلق أهمية على مبدأ المساءلة والشفافية في عملية إعداد الميزانية، وعلى كفاءة استخدام اﻷموال.
    The Development Cooperation Forum could play a role in fostering such a partnership between development partners, based on the principle of accountability. UN ويمكن لمنتدى التعاون الإنمائي أن يضطلع بدور في تعزيز تلك الشراكات القائمة بين شركاء التنمية اعتمادا على مبدأ المساءلة.
    Such unrestricted authority was incompatible with the principle of accountability and the need for reasonable checks and balances on any grant of power. UN وإن سلطة غير مقيدة من هذا القبيل تتنافى مع مبدأ المساءلة وضرورة وضع ضوابط وموازين معقولة لأية عملية منح للسلطة.
    The human rights principle of accountability is indispensable in ensuring that decision makers actually take the action necessary to translate voice into influence. UN ولا غنى عن مبدأ المساءلة المكرس في حقوق الإنسان. لضمان أن يتخذ صانعو القرار بالفعل التدابير اللازمة لترجمة الآراء إلى تأثير.
    Most importantly, the resolution demanded the application of the principle of accountability and the rule of law. UN والأهم من ذلك يطلب القرار تطبيق مبدأ المساءلة وحكم القانون.
    The principle of accountability extends to situations in which it is alleged that public officials have caused death or life-threatening injury through the negligent use of lethal force, or have negligently failed to prevent a terrorist act. UN وينسحب مبدأ المساءلة على الحالات التي يُدَّعى فيها أن موظفين عموميين تسببوا في وفاة أو في إلحاق إصابات خطيرة لتهاونهم إزاء استخدام القوة الفتاكة أو لإهمالهم فيما يتعلق بالحيلولة دون حدوث عمل إرهابي.
    In so far as the principle of accountability is maintained, excessive micro-management of the Secretariat's activities by the General Assembly may prove counter-productive. UN وما دام مبدأ المساءلة قائما، فإن قيام الجمعية العامة بالخوض المفرط في دقائق أنشطة اﻷمانة العامـة أمـر قد يضـر ولا ينفع.
    This would be consistent with the principle of accountability and democratic practice. UN وذلك أمر يتمشى مع مبدأ المساءلة ومع الممارسة الديمقراطية.
    On this score as well, the principle of accountability must urgently be introduced in the interest of the overall credibility of the United Nations. UN وفي هذا الصدد أيضا، يجب على وجه الاستعجال تطبيق مبدأ المساءلة حرصا على مصداقية اﻷمم المتحدة ككل.
    102. The principle of accountability is vital to the effectiveness and credibility of United Nations peace operations. UN 102- مبدأ المساءلة أمر حيوي لفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومصداقيتها.
    3. The principle of accountability in international human rights law UN 3- مبدأ المساءلة في القانون الدولي لحقوق الإنسان
    The Secretary-General confirms the principle of accountability and shared responsibility for conference services at Geneva, Vienna and Nairobi between the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management and the three Directors-General. UN ويؤكد الأمين العام مبدأ المساءلة والمسؤولية المشتركة عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين الثلاثة.
    83. The principle of accountability is intrinsically linked to the rule of law. UN 83 - ثمة ارتباط أصيل بين مبدأ المساءلة وبين سيادة القانون.
    70. The President stressed the importance of the principle of accountability in the United Nations. UN ٧٠ - وشدد الرئيس على أهمية مبدأ المساءلة في اﻷمم المتحدة.
    Participation is key to accountability because it transforms the accountability principle from a personal ethical guideline to a collective tradition, setting the basis for a shared culture of accountability. UN 37 - إن المشاركة هي عنصر أساسي في المساءلة لأنها تحوّل مبدأ المساءلة من مبدأ توجيهي أخلاقي شخصي إلى تقليد جماعي، فتضع بذلك الأساس لثقافة مساءلة مشتركة.
    As the United Nations system moved to decentralize in order to become more cost-effective, it was all the more urgent to ensure that appropriate monitoring and control systems were in place and that accountability was enforced. UN وحيث أن منظومة اﻷمم المتحدة تتحرك نحو اللامركزية من أجل أن تصبح ذات فعالية أكبر من حيث التكلفة، فإن ذلك يجعل اﻷمر أكثر إلحاحا للتأكد من توافر نظم الرصد والمراقبة الملائمة ومن تطبيق مبدأ المساءلة.
    Having been established in an international convention, the principle of financial accountability must now await its implementation through the international and the national process. UN وبعد أن تم إقرار مبدأ المساءلة المالية في اتفاقية دولية، يجب الآن الانتظار ليتم تنفيذه على الصعيدين الدولي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد