Well, there were a number of injuries, but we're still not sure of the exact cause of death. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان يوجدا عدداً من الجرحى، ولكن نحنُ مازلنا غير متأكدين من سبب الوفاة الدقيق. |
Our organization has heard rumours that the kidneys are used for some medicines, but we are not sure of the use of the human kidneys. | UN | وبلغت منظمتَنا شائعات تقول إن الكلى تُستخدم لصنع بعض الأدوية، ولكننا لسنا متأكدين من شكل استخدام الكلى البشرية. |
Well, the mole looks benign, but we won't know for sure whether it's cancerous until the tests come back in a few days. | Open Subtitles | يبدو أن الشامة غير خطيرة لكن لسنا متأكدين من ذلك سواء كان ذلك سرطاني حتى تعود نتائج التحليل بعد عدة أيام |
Well, we're not sure about any of this. | Open Subtitles | حسناً , لسنا متأكدين من شيئ حسناً , أعرف أنني |
Are we sure that we wanna drive into it? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين من أننا نريد الذهاب اليها؟ |
- We can be sure of nothing, Francis. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون متأكدين من شيء مع كل ما يحدث هنا |
I must say there have been other nurses, all of them as sure of their talents as you. | Open Subtitles | لابد أن أعلمك أنه كانت هنالك ممرضات أخريات جميعهم كانوا متأكدين من مهارتهم بقدرك |
the only thing we know for sure is that we can never be sure of anything. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه بالتأكيد هو أننا لا يمكن أن نكون متأكدين من شيء. |
Well, we can't be sure of that yet. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا يمكن أن نكون متأكدين من ذلك حتى الان. |
We don't know that for sure. We need more proof. | Open Subtitles | نحنُ لسنا متأكدين من هذا نحنُ نحتاجُ إثباتا أكثر |
But we don't know there was cross-contamination for sure. | Open Subtitles | و لكننا لسنا متأكدين من أنه يوجد تلوث |
- He's the one who ratted us out. - We don't know that for sure. | Open Subtitles | انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك |
Scientists don't know much about this seed, but they are sure about one thing. | Open Subtitles | لا يعلم العلماء الكثير عن هذه البذور لكنهم متأكدين من شيئ واحد |
We're not sure about that part. It's-it's just a theory. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من ذلك، إنها مجرد نظرية |
Are we sure that we wanna drive into it? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين من أننا نريد الذهاب اليها؟ |
Tiill we are unsure of his next plan or clue.. | Open Subtitles | بما أننا لسنا متأكدين من خطته القادمة أو فكرته.. |
The neighbors will be sure to hear that, if it goes off. | Open Subtitles | الجيران سيكونوا متأكدين من سماع هذا , اذا أأنطلق. |
Astronomers aren't sure how many planets Kepler will find-- but with 200 billion stars in the Milky Way, the odds look promising. | Open Subtitles | الفلكيون غير متأكدين من أعداد الكواكب التي سيجدها كيبلر ولكن بوجود 200 بليون نجم في درب التبانة تبدو الإحتمالات واعدة |
We know that we have reached this point, but we are uncertain about where we are heading. | UN | ونحن نعلم أننا بلغنا هذا الحد، لكننا غير متأكدين من المكان الذي نتجه إليه. |
And to be honest, we're not sure it he's still alive. | Open Subtitles | ولكي اكون أميناً, لسنا متأكدين من أنه مايزال حياً |
We're not sure who's more excited | Open Subtitles | لسنا متأكدين من هو أكثر حماسا حول للقلعة، أنت أو أنا |
Are we sure this thing is safe for booting? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين من هذا الشي آمن للركل |
Yeah, we're still not even sure if you have one. | Open Subtitles | نعم, ما زلنا لسنا متأكدين من ان لديك واحدة |
The only victim we know for certain died violently. | Open Subtitles | الضحية الوحيدة التي نحن متأكدين من وفاته نتيجة العُنف |
We came away from Copenhagen ready to act, but we remain uncertain as to the way forward. | UN | وخرجنا من كوبنهاغن مستعدين للعمل ولكننا لا نزال غير متأكدين من الطريق الواجب اتباعه. |