ويكيبيديا

    "متابعة توافق آراء مونتيري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up to the Monterrey Consensus
        
    • the Monterrey Consensus follow-up
        
    • following up the Monterrey Consensus
        
    • follow-up to the Monterrey Conference
        
    • the follow-up of the Monterrey Consensus
        
    • follow up on the Monterrey Consensus
        
    It is nothing new to say that the weak follow-up to the Monterrey Consensus that brings us together will remain mere rhetoric without the backing of true political resolve. UN ليس جديدا القول إن ضعف متابعة توافق آراء مونتيري الذي يجمعنا سيبقى مجرد خطابة بدون تلقي الدعم من إرادة سياسية حقيقية.
    The focus of the panel discussion will be on the role of international cooperation in tax matters in the context of the follow-up to the Monterrey Consensus. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    The focus of the panel discussion will be on the role of international cooperation in tax matters in the context of the follow-up to the Monterrey Consensus. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    2. Global economic governance and the Monterrey Consensus follow-up process UN 2 - الإدارة الاقتصادية العالمية وعملية متابعة توافق آراء مونتيري
    From the perspective of a global partnership for development, following up the Monterrey Consensus and the Doha Declaration calls for an in-depth review of the implementation of the commitments undertaken in 2002 and reaffirmed in 2008. UN ومن منظور الشراكة العالمية من أجل التنمية، تستدعي متابعة توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة إجراء استعراض متعمق لتنفيذ الالتزامات التي قطعت في عام 2002 وأعيد تأكيدها في عام 2008.
    She emphasized the important role that civil society played in the follow-up to the Monterrey Conference. UN وشددت على أهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في متابعة توافق آراء مونتيري.
    The regional commissions, for example, have been requested to play a lead role in the follow-up of the Monterrey Consensus at the regional level, with the support of regional and subregional banks and in cooperation with the funds and programmes of the United Nations. UN فمثلا طُلب من اللجان الإقليمية أن تلعب دورا قياديا في متابعة توافق آراء مونتيري على المستوى الإقليمي، بدعم من المصارف الإقليمية ودون الإقليمية وبالتعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The focus of the panel discussion will be on the role of international cooperation in tax matters in the context of the follow-up to the Monterrey Consensus. UN وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري.
    Strong involvement of the private sector, NGOs and civil society also continued in follow-up to the Monterrey Consensus. UN واستمرت أيضا المشاركة القوية من جانب القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في متابعة توافق آراء مونتيري.
    Lastly, the follow-up to the Monterrey Consensus should be carried out. UN وأخيراً، ينبغي تنفيذ متابعة توافق آراء مونتيري.
    This will also allow building close linkages with the follow-up to the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Doha Review Conference. UN وسيتيح ذلك أيضاً بناء علاقات وثيقة مع متابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    35. The Group of 77 and China attached great importance to the follow-up to the Monterrey Consensus and Doha Declaration in the context of development. UN 35 - وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تعلق أهمية كبرى على عملية متابعة توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    In that regard, we are pleased that in the draft resolution facilitated by the delegation of Mexico, which is to be adopted by the Second Committee, on the follow-up to the Monterrey Consensus, Member States will decide to implement the Doha mandate. UN وفي ذلك الصدد، يسرنا أن الدول الأعضاء ستقرر تنفيذ ولاية الدوحة وذلك في مشروع القرار بشأن متابعة توافق آراء مونتيري الذي يسره وفد المكسيك، ومن المقرر أن تعتمده اللجنة الثانية.
    Panel discussion on " Financing for gender equality within the context of follow-up to the Monterrey Consensus " UN حلقة نقاش بشأن " توفير التمويل لأغراض المساواة بين الجنسين في سياق متابعة توافق آراء مونتيري "
    Panel discussion on " Financing for gender equality within the context of follow-up to the Monterrey Consensus " UN حلقة نقاش بشأن " توفير التمويل لأغراض المساواة بين الجنسين في سياق متابعة توافق آراء مونتيري "
    Panel discussion on " Financing for gender equality within the context of follow-up to the Monterrey Consensus " UN حلقة نقاش بشأن " توفير التمويل لأغراض المساواة بين الجنسين في سياق متابعة توافق آراء مونتيري "
    19. The follow-up to the Monterrey Consensus was no doubt one of the most important issues on the agenda of the current session of the General Assembly. UN 19 - إن متابعة توافق آراء مونتيري تعد، بلا شك، من أهم المسائل الواردة في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    His delegation recognized the important role of the United Nations system and the need for continuing support by all relevant stakeholders in the sustained follow-up to the Monterrey Consensus. UN ويدرك وفده دور منظومة الأمم المتحدة والحاجة إلى استمرار الدعم من قبل جميع أصحاب المصالح ذوي الصلة في استمرار متابعة توافق آراء مونتيري.
    There will be a panel discussion on " Financing for gender equality within the context of follow-up to the Monterrey Consensus " on Monday, 12 November 2007 from 4 to 6 p.m. in Conference Room 2. UN تُعقد حلقة نقاش بشأن " توفير التمويل لأغراض المساواة بين الجنسين في سياق متابعة توافق آراء مونتيري " يوم الاثنين، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    There will be a panel discussion on " Financing for gender equality within the context of follow-up to the Monterrey Consensus " on Monday, 12 November 2007 from 4 to 6 p.m. in Conference Room 2. UN تُعقد حلقة نقاش بشأن " توفير التمويل لأغراض المساواة بين الجنسين في سياق متابعة توافق آراء مونتيري " يوم الاثنين، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    The report contains a passing exhortation to all countries to follow up on the Monterrey Consensus to increase financing for development. UN ويتضمن التقرير حثا عابرا لجميع الدول على متابعة توافق آراء مونتيري بشأن زيادة التمويل من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد