The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه. |
This report is available to all interested non-governmental organizations. | UN | وهذا التقرير متاح لجميع المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر. |
The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه. |
Participation in the group is open to all organizations belonging to the United Nations Development Group. | UN | والاشتراك في الفريق متاح لجميع المنظمات المنتمية إلى المجموعة. |
This means that secondary education is accessible to all interested citizens who enrol as part-time students. | UN | وهذا يعني أن التعليم الثانوي متاح لجميع المواطنين المهتمين الذين يتسجلون في المدارس بوصفهم طلاباً متفرغين نصف الوقت. |
This roster is accessible by all programme managers in the global Secretariat. | UN | والوصول إلى هذه القائمة متاح لجميع مديري البرامج في الأمانة العامة على مستوى العالم. |
The WCO has also developed a Mapping Guide for Customs data that is available to all members. | UN | كذلك وضعت المنظمة العالمية للجمارك دليلا مفصلا للبيانات الجمركية وهو متاح لجميع اﻷعضاء. |
The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه. |
The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه. |
An Intranet site is available to all staff providing guidance, information and examples of good practice. | UN | وهناك موقع على الشبكة الداخلية متاح لجميع الموظفين لتوفير الإرشادات والمعلومات وأمثلة للممارسات الجيدة. |
The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه. |
The electronic catalogue is available to all staff members and has been available to delegates attending sessions of the Authority since 2001. | UN | والفهرس الإلكتروني متاح لجميع الموظفين، وكان ولا يزال متاحا لأعضاء الوفود التي تحضر الدورات التي تعقدها السلطة منذ عام 2001. |
The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه. |
The enterprise information portal system is available to all peacekeeping missions | UN | نظام بوابة المعلومات المؤسسة متاح لجميع بعثات حفظ السلام |
The enterprise information portal system has been implemented and is available to all peacekeeping missions | UN | جرى تنفيذ نظام بوابة معلومات المؤسسة وهو متاح لجميع بعثات حفظ السلام |
The programme is available to all pregnant women and children under 2. | UN | والبرنامج متاح لجميع الحوامل والأطفال دون سن الثانية. |
The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم الى أقليات من عدمه. |
The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. | UN | فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه. |
Training is on an ongoing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
Training is offered on a continuing basis and is open to all delegates and government officials. | UN | ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين. |
654. According to articles 9 and 44 of the Constitution, elementary education is compulsory and free, whereas education (on other levels) is accessible to all under equal conditions. | UN | 654- طبقاً للمادتين 9 و44 من الدستور، يعتبر التعليم الأولي إجبارياً ومجانياً، بينما يكون التعليم (وعلى مستويات أخرى) متاح لجميع من هم في ظروف متساوية. |
Education is accessible by all Cubans, without distinction and privileges. | UN | والتعليم متاح لجميع الكوبيين، دون تمييز أو امتيازات. |