"متاح لجميع" - Translation from Arabic to English

    • is available to all
        
    • is open to all
        
    • is accessible to all
        
    • is accessible by all
        
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    This report is available to all interested non-governmental organizations. UN وهذا التقرير متاح لجميع المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    Participation in the group is open to all organizations belonging to the United Nations Development Group. UN والاشتراك في الفريق متاح لجميع المنظمات المنتمية إلى المجموعة.
    This means that secondary education is accessible to all interested citizens who enrol as part-time students. UN وهذا يعني أن التعليم الثانوي متاح لجميع المواطنين المهتمين الذين يتسجلون في المدارس بوصفهم طلاباً متفرغين نصف الوقت.
    This roster is accessible by all programme managers in the global Secretariat. UN والوصول إلى هذه القائمة متاح لجميع مديري البرامج في الأمانة العامة على مستوى العالم.
    The WCO has also developed a Mapping Guide for Customs data that is available to all members. UN كذلك وضعت المنظمة العالمية للجمارك دليلا مفصلا للبيانات الجمركية وهو متاح لجميع اﻷعضاء.
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    An Intranet site is available to all staff providing guidance, information and examples of good practice. UN وهناك موقع على الشبكة الداخلية متاح لجميع الموظفين لتوفير الإرشادات والمعلومات وأمثلة للممارسات الجيدة.
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    The electronic catalogue is available to all staff members and has been available to delegates attending sessions of the Authority since 2001. UN والفهرس الإلكتروني متاح لجميع الموظفين، وكان ولا يزال متاحا لأعضاء الوفود التي تحضر الدورات التي تعقدها السلطة منذ عام 2001.
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    The enterprise information portal system is available to all peacekeeping missions UN نظام بوابة المعلومات المؤسسة متاح لجميع بعثات حفظ السلام
    The enterprise information portal system has been implemented and is available to all peacekeeping missions UN جرى تنفيذ نظام بوابة معلومات المؤسسة وهو متاح لجميع بعثات حفظ السلام
    The programme is available to all pregnant women and children under 2. UN والبرنامج متاح لجميع الحوامل والأطفال دون سن الثانية.
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم الى أقليات من عدمه.
    The latter right is available to all persons, irrespective of whether they belong to minorities or not. UN فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    Training is on an ongoing basis and is open to all delegates and government officials. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Training is offered on a continuing basis and is open to all delegates and government officials. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    654. According to articles 9 and 44 of the Constitution, elementary education is compulsory and free, whereas education (on other levels) is accessible to all under equal conditions. UN 654- طبقاً للمادتين 9 و44 من الدستور، يعتبر التعليم الأولي إجبارياً ومجانياً، بينما يكون التعليم (وعلى مستويات أخرى) متاح لجميع من هم في ظروف متساوية.
    Education is accessible by all Cubans, without distinction and privileges. UN والتعليم متاح لجميع الكوبيين، دون تمييز أو امتيازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more