Since I hurt Katara, I've been too afraid and hesitant. But now I know what it really is... it's energy, and life. | Open Subtitles | منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة |
But the cut doesn't seem to be hesitant at all | Open Subtitles | لكن الجرح لا يبدو من صنع شخص متردد أبداً |
You were clearly reluctant to come here-- not to mention how many times you checked your teeth in the rearview mirror. | Open Subtitles | لقد كنت متردد بوضوح في القدوم الى هنا ناهيك عن عدد المرات التي فحصت اسنانك في مرآة الرؤية الخلفية |
I have only my intellect, which I am reluctant to relinquish. | Open Subtitles | أنا أمتلك فقط فكري الذي أنا متردد في التخلي عنه |
I'm hesitating to divulge information till he is patented. | Open Subtitles | وأنا متردد في الكشف عن المعلومات حتى أحصل على براءة الإختراع |
He did not seem to hesitate to speak freely, and told the Ambassador that he had no complaints as to his treatment in prison. | UN | ولم يبدُ أنه متردد في التحدث بصراحة، وأخبر السفير بأنه ليست لديه أية مشاكل فيما يتعلق بمعاملته في السجن. |
Now don't tell me you're having second thoughts about leaving home. | Open Subtitles | لا تخبرني الآن أنّك متردد حيال مغادرة بلدتك. |
These are like the first hesitant creaks that we hear before the large wheels, bearing a heavy burden, actually start moving forward. | UN | إنها تشبه ما نسمع أولا من صرير متردد قبل أن نسمع صوت العجلة الكبيرة التي تحمل حملا ثقيلا، وتباشر التقدم فعلا. |
There's one avenue of escape which I'm hesitant to explore. | Open Subtitles | هناك طريق واحد للهروب وأنا متردد في كشفه |
I know you were hesitant to sign the release, so... | Open Subtitles | أعلم أنك كنت متردد حول توقيع الإعفاء ،لذا.. |
He was reluctant to vote on the matter, and therefore endorsed the proposal made by the representative of Papua New Guinea. | UN | وأضاف أنه متردد في التصويت بهذا الشأن. ولهذا فهو يؤيد الاقتراح الذي تقدم به ممثل بابوا غينيا الجديدة. |
He was reluctant to send another letter to the Commission for a minor issue unrelated to the substance of the draft guideline. | UN | وقال إنه متردد في إرسال رسالة أخرى إلى اللجنة تتعلق بمسألة ثانوية لا صلة لها بمضمون مشروع المبدأ التوجيهي. |
You will understand when I say I am reluctant to say that I am grateful, because I am very much conscious of the delicacy and the difficulties involved in this task. | UN | ولعلكم تفهمونني إذا قلت إنني متردد في التعبير عن امتناني، ذلك ﻷنني أدرك تماما ما في هذه المهمة من حساسية وصعوبات. |
Why are you hesitating to share happy news? | Open Subtitles | لماذا أنت متردد لمشاركتنا هذه الأخبار السعيدة ؟ |
The president's hesitating with this operation, based on a conversation he had with Bauer. | Open Subtitles | الرئيس متردد في قراره بسبب محادثته مع باور |
I'm still hesitating between this pale beige and this more golden-hued one which reminds me of the beaches of Assila. | Open Subtitles | لا زلت متردد بين هذه البيج الفاتح وهذا اللون الأكثر ذهبية والذي يذكرني بشواطئ "أصيلة". |
I mean, I hesitate to call it "good,". | Open Subtitles | انا اقصد واني متردد بأن اطلق عليه نصف جيد |
Look, I was already having second thoughts after reading all those side effects and... | Open Subtitles | لقد كنت متردد بالامر عندما قرأت الاعراض الجانبيه |
I'm pretty indecisive, so I may be back here a few times, if that's okay. | Open Subtitles | أنا متردد حقاً و لهذا ربما سأعود إلى هنا عدة مرات |
I mean, let's see, maybe I was a little unsure about the whole marriage thing. | Open Subtitles | ربما كنت متردد قليلاً حول مسألة الزواج هذه. |
19. The President said that, in view of the brevity of the Conference, he hesitated to propose the establishment of any subsidiary bodies. | UN | 19- الرئيس: قال إنه متردد في اقتراح إنشاء هيئة فرعية نظراً لضيق وقت المؤتمر. |
But when it comes to early retirement, your stance has been wavering. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر بالتقاعد المبكر فان موقفك متردد |
Was to be reluctantly called back in. | Open Subtitles | هو أن يتم طلبي مرة أخرى فيها لكنني متردد |
Lt. Gaeta, why are you hovering about? | Open Subtitles | الملازم (جيتا) , لماذا أنت متردد قليل؟ |
I know your hesitation, and I want to talk about that. | Open Subtitles | أعلم أنك متردد وأريد التحدث معك بهذا الشأن |
alternating probe and coupling lasers, built exactly to your specifications at 593.5 nanometers. | Open Subtitles | مسبار ذو تيار متردد و أشعة ليزر ازدواجية بنيت تماما لمواصفاتك 593.5 بسمك نانومتر |
So at this point, her panties are off, but I'm still apprehensive about her husband being there,'cause he is just staring at me. | Open Subtitles | إذا ما العمل في هذه المرحلة، سروالها مُنتزع لكن ما زلت متردد لوجود زوجها هناك لأنه فقط يحدّق علي |
The Special Rapporteur notes with concern that people who are opposed to or have hesitations about the death penalty are unlikely to sit as jurors and believes that a “death qualified” jury will be predisposed to apply the harshest sentence. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص بقلق أن اﻷشخاص المعارضين لعقوبة اﻹعدام أو لديهم موقف متردد تجاهها لا يقع عليهم الاختيار، على اﻷرجح، كأعضاء في هيئات المحلفين، ويعتقد أن هيئة المحلفين " المؤيﱢدة لعقوبة اﻹعدام " تكون مؤهلة لطلب تطبيق أقسى العقوبات. |